Translation for "bait" to russian
Bait
verb
Similar context phrases
Translation examples
Insect bait for control of leafcutter ants from Atta spp. and Acromymex spp.
Приманка для борьбы с муравьями-листорезами Atta spp. и Acromymex spp.
In its evaluation of a bait use the Scientific Committee for Plants considered that it was not possible to complete a full assessment in the absence of data that even the limited intended use as bait application was safe for human health.
в своей оценке использования в приманках Научный комитет по растениям пришел к выводу, что полную оценку произвести не удалось ввиду отсутствия данных о том, что даже ограниченное намеренное использование в приманках является безопасным для здоровья человека.
The fish aggregating devices are used to attract and concentrate the fish and baited hooks capture the fish.
Рыбопривлекающие устройства используются для привлечения и концентрации рыбы, которая попадается на крючки с приманкой.
Currently, the active ingredients used in ant baits are: sulfluramid, fipronil and chlorpyrifos.
На сегодняшний день в качестве активных ингредиентов в инсектицидных приманках для муравьев используются сульфурамид, фипронил и хлорпирифос.
The risk evaluation carried out by the EU Member States identified a high risk to birds by application of fenthion as a bait in orchards.
В оценке риска, подготовленной государствами-членами ЕС, определено, что использование фентиона в приманках в садах обуславливает высокий риск для птиц.
Toxaphene formulations included wettable powders, emulsifiable concentrates, dusts, granules, baits, oils, and emulsions (IARC, 1979; ATSDR, 1996).
Среди препаратов токсафена гигроскопичные порошки, эмульгируемые концентраты, пылеобразные вещества, гранулы, приманки, масла и эмульсии (IARC, 1979; ATSDR, 1996).
The concentration used in ant and roach bait was approximately 25%. (Epstein 1978) (Modified from EHC 43 (IPCS, 1984) and US ATSDR, 1995).
В приманке для муравьев и тараканов используемая концентрация составляла приблизительно 25 процентов (Epstein, 1978) (по материалам КССОС43 (IPCS, 1984) и US ATSDR, 1995).
Was that bait? Or were you the bait?
Это приманка или ты сам был приманкой?
You're bait.
- Да, вы приманка.
First, more bait
Сначала нужна приманка,
It was bait.
Это была приманка.
Bait for what?
Приманка для чего?
You were bait.
- Ты была приманкой.
It's like bait.
Это как приманка.
Sauron had taken the proffered bait in jaws of steel.
Саурон схватил приманку стальными челюстями.
He’s already used you as bait once, and that was just because you’re my best friend’s sister.
Один раз он уже сделал из тебя приманку, и только потому, что ты сестра моего лучшего друга.
Potter, if we’re lucky he’ll have swallowed the fake bait and he’ll be planning to ambush you on the thirtieth, but he’d be mad not to have a Death Eater or two keeping an eye out, it’s what I’d do.
Поттер, если нам повезет, он проглотит нашу приманку и решит напасть на тебя тридцатого. Но он был бы полным идиотом, если бы не послал в дозор одного-двух Пожирателей смерти.
He will take that bait, in hope and in greed, for he will think that in such rashness he sees the pride of the new Ringlord: and he will say: “So! he pushes out his neck too soon and too far.
Он пойдет на приманку, он жадно схватит ее: подумает, что наша поспешность – признак гордыни нового хозяина Кольца. Он скажет себе: «Ах, вот как! Быстро же он высунулся, только чересчур уж осмелел.
Finally, I figured the day was coming, so I decided to put out a little bit of bait about safes: I’d tell him the only thing worth a damn that I knew about them—that you can take the last two numbers off while it’s open.
И наконец, я счел, что нужное мне время настало и решил подбросить ему связанную с сейфами приманку: рассказать то единственно стоящее, что я о них знаю — когда сейф открыт, определить последние два числа его комбинации ничего не стоит.
We will not rise to this bait.
Мы не клюнем на эту наживку.
46. It was recommended that baited camera studies and baited traps should be used to characterize the demersal scavenger community.
47. Было рекомендовано для составления характеристики донного сообщества видов, питающихся падалью, использовать камеры с наживкой и ловушки с наживкой.
Baited traps may be used to characterize the community species composition.
Для выяснения характеристик видового состава сообщества можно использовать ловушки с наживкой.
Bait is placed in a bag or cage within the pot to attract the target species.
Для привлечения объекта лова в мешок или клетку, находящуюся внутри ловушки, помещают наживку.
Baited-camera systems may be used to characterize the demersal scavenger community.
Для составления характеристики донного сообщества видов, питающихся падалью, могут устанавливаться камеры с наживкой.
The use of bird-scaring devices to make baited hooks less accessible is a straightforward technique that has proved effective.
Простейшим способом, доказавшим свою эффективность, является использование устройств, отпугивающих птиц от крючков с наживкой.
You baited him?
- Так это наживка.
Fresh killed bait.
Свежие мертвые наживки.
I'm Bait Girl.
Я девочка-наживка.
Parish took the bait.
Пэриш заглотил наживку.
Let's bait a patch of sand and catch us some smugglers.
Она и будет наживкой: распыляем ее по песку и ловим контрабандистов – сколько попадется.
приманивать
verb
Who is it I'm baiting?
Кого я буду приманивать?
What, are you baiting me?
Что, ты меня приманиваешь?
You dangle Will Graham and now you cut bait?
Приманиваете Уиллом Грэмом, а теперь сматываете удочки?
Or are you actually baiting the white-haired Mannibal Lecter to come for you?
Или ты на самом деле приманиваешь светловолосого Ганнибала Лектора чтобы тот пришел за тобой?
They're only to be used as possum bait or for celebrating the victory of the surviving humans over the mutant aliens with s'mores, okay?
Они чтобы приманивать опоссумов или праздновать победу выживших людей над мутантами пришельцами, ясно?
He's bear bait.
Он - корм для медведей.
look at the baits.
Смотрите, какой корм! Живые, шевелятся
Now you're baiting me with insults?
Теперь Вы меня кормите оскорблениями?
Ugh, this place reeks of bait.
Фу, здесь воняет кормом для рыб.
I said, "Lady, your husband... fish bait."
Я ей: "Дамочка, ваш муж рыбок кормит.
Paul Hugo's fish bait, Mrs. Schmidt-Boulanger...
Итак. "Поль Юго кормит рыб, мадам Шмидт-Буланжер..."
Sorry, sweetheart. Your boyfriend is shark bait.
Прости, милая, твой дружок пошел на корм рыбам.
Since I met you, I've nearly been incinerated, drowned, shot at, and chopped into fish bait.
После нашего знакомства меня жгут, топят, крошат на корм рыбам.
- She's baiting him.
- Она завлекает его.
He took the bait.
Я его всяко завлекал.
-You baiting me?
- Вы завлекаете меня, господин президент?
Kellogg really knows how to bait a hook.
Келлогг знает, чем завлекать.
He reeled them in and then cut bait.
Он завлекал их, а потом терял интерес.
The Angel took the bait.
Ангел поддался искушению.
You watched Straight Bait?
Ты смотрел "Натуральное искушение"? !
Did you see my Straight Bait movie of the same name?
Ты видел серию "Натурального искушения" с таким названием?
♪ I need lo make a change because I'm sick of being lion bait
Меняться надо изнутри. ♪ Утомило искушение. Я нашёл решение.
When I first saw Straight Bait, there were two men making love, but I couldn't take my eyes off of you.
Когда я впервые увидел "Натуральное искушение", там мужчины занимались любовью, но я не мог оторвать глаз от тебя.
She had been in a series of soft-core porn movies about women leading straight men into gay sex, - called Straight Bait.
Она снималась в серии эротических фильмов о женщине, которая подталкивала натуралов к однополому сексу ...под названием "Натуральное искушение".
Stop trying to bait me.
Перестаньте изводить меня!
Stop baiting your granddaughter, and put those mixing bowls back where you found them!
Перестань изводить свою внучку и поставь эти миски туда, где ты их взяла!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test