Translation for "bailiwicks" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He ensures that the Bailiwick's legislative measures are scrutinized, and that there is consultation with any other government Ministers who may be concerned, including, if necessary, the Law Officers of the Crown, before the measures receive the Royal Assent.
Он обеспечивает тщательный анализ законопроектов бейливика и консультируется с любыми другими министрами правительства, в сферу компетенции которых входит тот или иной законопроект, включая при необходимости юридических советников Короны, после чего законопроекты представляются на утверждение Королевы.
Madison, obviously this is your bailiwick.
Мэдисон, очевидно это твоя сфера компетенции
Defence of the realm is my bailiwick.
Defence of the realm-это моя сфера компетенции.
The CDs are the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man.
К ним относятся округ бейлифа Джерси, округ бейлифа Гернси и остров Мэн.
The derogation remains in effect for the Crown Dependencies, i.e. the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man".
Это отступление остается в силе для королевских зависимых территорий, а именно округа Джерси, округа Гернси и острова Мэн>>.
Territorial application in respect of the Bailiwick of Jersey and the Bailiwick of Guernsey: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (17 December 2014)
Территориальное применение в отношении округа бейлифа Джерси и округа бейлифа Гернси: Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (17 декабря 2014 года)
The Bailiwick of Guernsey includes the separate jurisdictions of Alderney and Sark and is responsible for the administration of the islands of Herm, Jethou and Lihou.
Округ бейлифа Гернси включает отдельные юрисдикции - острова Олдерни и Сарк - и несет ответственность за административное управление островами Херм, Джету и Лиху.
Apart from the reservation to article 11, the withdrawal of which, having been requested by the Bailiwick of Jersey, was in progress, the Government did not intend to withdraw any of the reservations made regarding articles of the Covenant.
Помимо оговорки к статье 11, процесс снятия которой уже начат по инициативе округа Джерси, правительство не намерено снимать ни одну из оговорок, выдвинутых к статьям Пакта.
(i) Establishment of a new Police Complaints (Guernsey) Law 2008, and the enactment of the Criminal Justice (Miscellaneous Provisions) (Bailiwick of Guernsey) Law 2006, enhancing witness protection.
i) принятие нового Закона о жалобах на действия полиции (Гернси) 2008 года и введение в действие Закона об уголовной юстиции (различные положения) (Округ Гернси) 2006 года, расширяющих защиту свидетелей.
39. Mr. WIERUSZEWSKI (Country Rapporteur), introducing the Working Group's recommendations, said that the use of the word “States” in connection with Jersey and Guernsey was apparently incorrect; the word should be replaced by “bailiwicks”.
39. Г-н ВЕРУШЕВСКИЙ (Докладчик по стране), представляя рекомендации Рабочей группы, говорит, что использование в тексте на английском языке слова "States" ("государства") в связи с островами Джерси и Гернси представляется неправильным и его следует заменить словом "bailiwicks" ("округа").
(h) Entry into force, in 2006, of the Human Rights (Bailiwick of Guernsey) Law 2000, the Human Rights (Jersey) Law 2000 and the Isle of Man Human Rights Act 2001, aimed at incorporating human rights provisions, including the prohibition of torture;
h) вступление в силу в 2006 году Закона о правах человека (Округ Гернси) 2000 года, Закона о правах человека (Джерси) 2000 года и Закона о правах человека острова Мэн 2001 года, направленных на инкорпорацию положений о правах человека, включая запрещение пыток;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test