Translation for "backward-compatible" to russian
Translation examples
Backward compatibility or migration path from existing UN/CEFACT published forms
Обратная совместимость или возможность отхода от существующих опубликованных формуляров СЕФАКТ ООН
Any change in the profile must ensure backward compatibility with earlier versions.
Любые изменения в профиле подписанного цифрового документа должны обеспечивать обратную совместимость с предыдущими версиями.
Backward compatibility is ensured as much as possible and conversion issues will be explained in the underlying documentation.
В максимально возможной степени обеспечивается обратная совместимость, и в базовой документации будут разъясняться вопросы конверсии.
Looking at backward compatibility problems between XML schema issuances and, in that context, the frequency of those issuances
Рассмотрение проблем обратной совместимости между выпусками схемы XML и, в этом контексте, периодичностью этих выпусков
GNSS-2 is expected to be under civilian control, tailored to the long-term needs of civil user communities and designed for improved navigation performance while still retaining GPS/GLONASS backward compatibility.
53. Как ожидается, ГНСС-2 будет находиться под контролем гражданских ведомств и четко соответствовать долгосрочным потребностям гражданских пользователей, и она призвана повысить навигационную эффективность при сохранении обратной совместимости ГПС/ГЛОНАСС.
The second-generation GNSS is expected to be under civilian control, tailored to the long-term needs of civil user communities and designed for improved navigation performance, while still retaining GPS/GLONASS backward compatibility.
36. Предполагается, что второе поколение ГНСС будет находиться под гражданским контролем, будет приспособлено к удовлетворению долговременных потребностей различных гражданских пользователей и будет иметь улучшенные навигационные характеристики, сохраняя при этом обратную совместимость с GPS/ГЛОНАСС.
Some special attention will also need to be given in order to "provide a methodology for assembling paper documents based on UN/CEFACT standards and recommendations", to "provide a mapping between UNLK, EDIFACT, XML documents, and the data model", and to provide "backward compatibility or migration path from existing UN/CEFACT published forms".
Определенное внимание также необходимо уделить вопросу о разработке методологии для сбора бумажных документов, основанных на стандартах и рекомендациях СЕФАКТ ООН, обеспечить связь между документами ФОООН, ЭДИФАКТ, XML и этой моделью данных и обеспечить обратную совместимость или возможность отхода от существующих опубликованных формуляров СЕФАКТ ООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test