Translation examples
Let us use this year to get back to work.
Так давайте же используем этот год, чтобы вернуться к работе.
That will also enable more people to get back to work.
Это также даст возможность большему количеству людей вернуться на работу.
We need to get back to work on the basis of this balanced and serious programme.
Нам нужно вернуться к работе на основе этой сбалансированной и серьезной программы.
For now, therefore, it is of utmost importance that the CD adopts the fundamental decision to get back to work.
И поэтому сейчас крайне важно, чтобы КР приняла фундаментальное решение вернуться к работе.
That means vigilance to ensure that we do not let up until our people are back to work.
Это означает, что мы не имеем права успокаиваться, пока наши граждане не вернуться к работе.
It may be that this subtle change of six words will make it possible for this community to get back to work.
Возможно, посредством филигранной замены шести слов наше сообщество сможет вернуться к работе.
It is time for the Conference on Disarmament to get back to work and to make its rightful contribution to international peace and security.
Для Конференции по разоружению настало время вернуться к работе и внести достойный вклад в международный мир и безопасность.
Strong international support is needed if the Iraqi people are to succeed in achieving lasting stability and in going back to work for the country's prosperity.
Чтобы народ Ирака смог добиться долгосрочной стабильности и вернуться к работе над обеспечением процветания в стране, ему нужна эффективная международная поддержка.
I would also like to congratulate previous P-6 presidents for their tireless efforts to get the Conference on Disarmament back to work.
Я хотел бы также поздравить предыдущих председателей П-6 с прилагаемыми ими неустанными усилиями, дабы вернуть к работе Конференцию по разоружению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test