Translation examples
When work resumed, the paucity of construction materials remained a distinct problem.
Когда работа возобновилась, проблема нехватки строительных материалов по-прежнему носила острый характер.
Work resumed in July 2000 and draft model legislation is being prepared.
Работа возобновилась в июле 2000 года, и в настоя-щее время ведется подготовка проекта типового за-конодательства.
The EU hopes that the deadlock in the work of the Conference on Disarmament can be overcome and significant work resumed.
ЕС надеется, что будет найден выход из тупика в работе Конференции по разоружению и ее важная работа возобновиться.
Hours after the expiration of the moratorium on 26 September, construction work resumed in many settlements.
Спустя буквально несколько часов после истечения моратория 26 сентября строительные работы возобновились во многих поселениях.
Additional security forces were dispatched to the area, bulldozers removed three tents pitched by the protesters and work resumed.
В этот район силы безопасности направили подкрепление, бульдозерами было снесено три палатки, разбитые демонстрантами, и строительные работы возобновились.
When work resumed, the Turkish Cypriots preferred to adhere to this approach, as I had indicated in my 4 February letter.
Когда работа возобновилась, киприоты-турки отдали предпочтение этому подходу, на что я указал в моем письме от 4 февраля.
With the exception of essential staff, all United Nations personnel were sent home after the incident and normal work resumed on 4 April.
После инцидента весь персонал Организации Объединенных Наций, за исключением ответственных работников был отпущен домой, и нормальная работа возобновилась только 4 апреля.
Work resumed in January 1990 and it was estimated that the project would be completed by March or April 1991, at which time the maintenance period would have commenced.
Работа возобновилась в январе 1990 года, и, по оценкам, проект должен был быть завершен к марту или апрелю 1991 года, когда и должен был начаться период гарантийной эксплуатации.
We hope that that document, together with the comments and proposals on it presented by delegations -- including the delegation of Cuba -- will be used as a basis for discussion when our work resumes in 2007.
Мы надеемся, что этот документ вкупе с замечаниями и предложениями, представленными по нему делегациями, включая делегацию Кубы, будет использован в качестве основы для дискуссии, когда наша работа возобновится в 2007 год.
However, work resumed on 16 December 2008, following the holding of a Summit of Heads of State and Government in Bujumbura on 4 December 2008 under the auspices of the Regional Initiative for Peace.
К счастью, его работа возобновилась 16 декабря 2008 года благодаря проведению в Бужумбуре 4 декабря 2008 года встречи на высшем уровне, организованной Региональной инициативой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test