Translation examples
It is true that the CTBT is not a back-door way to ban nuclear weapons.
Следует признать, что ДВЗИ не является "черным ходом" к запрещению ядерного оружия.
We should be especially vigilant against such quick fixes “through the back door”.
Следует проявлять особую бдительность в отношении "протаскивания" такого рода решений "через черный ход".
The Advisory Committee was not opening a back door to continuing the current practice of soliciting gratis personnel.
Консультативный комитет не открывает тем самым "черный ход", позволяющий продолжать существующую практику запрашивания предоставляемого безвозмездно персонала.
Indeed, considerable concern had been expressed by some that a specific guideline was an invitation to reservations by the back door.
Более того, некоторые высказали серьезную озабоченность тем, что наличие специального положения на этот счет станет приглашением выдвигать оговорки <<с черного хода>>.
If the European Union had been fully convinced of the merits of the draft resolution, it would not have introduced it “through the back door”.
Если бы Европейский союз был в полной мере убежден в достоинствах этого проекта резолюции, он не выносил бы его на рассмотрение "через черный ход".
In fact, it violated several provisions and achieved membership of the United Nations for the People's Republic of China through the back door.
Фактически в ней нарушено несколько положений, и она содействовала тому, что Китайская Народная Республика попала в ряды членов Организации Объединенных Наций через <<черный ход>>.
In our view, your proposal for informal discussions focusing exclusively on FMCT is an attempt to start work on FMCT through the back door.
На наш взгляд, Ваше предложение о неофициальных обсуждениях с акцентом исключительно на ДЗПРМ представляет собой попытку начать работу по ДЗПРМ с "черного хода".
Investigations should also be undertaken to ascertain the extent of international contractual personnel gaining "back-door" entry to the United Nations.
Необходимо также провести обзор с целью установления численности международного персонала, работающего по контрактам, который был принят на работу в Организацию Объединенных Наций "с черного хода".
This provision rules out any danger of someone sneaking into permanent seats through the back door, windows or chimney or by any other loopholes.
Это положение устраняет любую опасность того, что кто-либо проникнет в постоянные члены с черного хода, через окно или трубу, либо через какую бы то ни было иную щель.
One concern was that new partnership structures could grant Northern-based big business an institutionalized entry point via the back door.
Было высказано, в частности, опасение, что новые структуры партнерства могут предоставить крупному бизнесу Севера организационно оформленную возможность доступа через <<черный ход>>.
Close that back door.
Заприте и черный ход.
And run he did, out of the back door, through the garden, and over the fields.
И побежал – черным ходом, через сад, полями.
Harry and Dumbledore approached the back door of the Burrow, which was surrounded by the familiar litter of old Wellington boots and rusty cauldrons;
Гарри и Дамблдор подошли к черному ходу «Норы», возле которого, как всегда, валялись в диком беспорядке старые резиновые сапоги и ржавые котлы.
Then we started for the house, and I went in the back door-you only have to pull a buckskin latch-string, they don't fasten the doors-but that warn't romantical enough for Tom Sawyer;
После этого мы вернулись домой; я вошел в дом с черного хода – они там дверей не запирали, надо было только потянуть за кожаный ремешок; но для Тома Сойера это было неподходяще: таинственности мало, ему непременно надо было влезать по громоотводу.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
- to the Framework's back door.
- запасного выхода из Фреймворка.
Back door is there.
Здесь запасной выход. Прочешите тут всё!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test