Translation for "baca" to russian
Translation examples
It has built approximately 400 public libraries (taman baca) for people in various locations.
Было построено около 400 общественных библиотек (таман бака) для лиц, проживающих в различных регионах.
Ms. Baca pointed out that it was only in 2012 that Peru had for the first time introduced into its education curriculum the study on the transatlantic slave trade.
Г-жа Бака указала, что только в 2012 году в Перу впервые в школьное расписание было включено изучение периода трансатлантической работорговли.
The Acting President (spoke in Spanish): I now call on Her Excellency Patricia Isabel Rodas Baca, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Honduras.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово министру иностранных дел Республики Гондурас Ее Превосходительству Патрисии Исабель Родас Бака.
15. Susana Baca, the former Minister of Culture of Peru and a singer and two-time Grammy-award winner, delivered a presentation on the promotion of cultural rights of people of African descent.
15. Сусана Бака, бывшая министр культуры Перу и певица, которой дважды присуждалась премия Грэмми, выступила по вопросу о поощрении культурных прав лиц африканского происхождения.
Ms. Baca also endorsed the comments made on dialogue and international cooperation, and that it was important to establish further linkages with Africa in the process of promoting the rights of people of African descent.
Г-жа Бака также поддержала сделанные замечания, касающиеся диалога и международного сотрудничества, и отметила важность налаживания дальнейших связей с Африкой в рамках мер по поощрению прав лиц африканского происхождения.
Umoja/Enterprise Resource Planning (ERP) (by Mr. Yukio Takasu, Under-Secretary-General for Management and Mr. Ernesto Baca, Assistant Secretary-General Umoja/ERP)
<<"Умоджа"/Общеорганизационное планирование ресурсов>> (г-н Юкио Такасу, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, и г-н Эрнесто Бака, помощник Генерального секретаря по <<Умодже>>/общеорганизационному планированию ресурсов)
The manual had been launched in Bangkok by Ambassador-at-Large, Luis C. de Baca of the Office to Monitor and Combat Trafficking in Persons, United States Department of State, as well as on the UNODC website.
Это учебное пособие было представлено в Бангкоке послом по особым поручениям Управления по контролю и борьбе с торговлей людьми Государственного департамента Соединенных Штатов Луисом К. де Бака, а также на веб-сайте ЮНОДК.
In addition, by a decision of the General Assembly effective 1 July 2012, the post of Project Director had been upgraded to the level of Assistant Secretary-General; Mr. Ernesto Baca had been appointed to the post on 1 September 2012.
Кроме того, в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи с 1 июля 2012 года должность директора проекта была повышена до уровня помощника Генерального секретаря; г-н Эрнесто Бака был назначен на эту должность 1 сентября 2012 года.
Informal briefing (closed) on Umoja/Enterprise resource planning (ERP) (by Mr. Yukio Takasu, Under-Secretary-General for Management and Mr. Ernesto Baca, Assistant Secretary-General Umoja/ERP will be held on Tuesday, 8 October 2013, at 15:00 in Conference Room 4 (NLB).
Неофициальный брифинг (закрытый) по теме <<"Умоджа"/Общеорганизационное планирование ресурсов>> (г-н Юкио Такасу, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, и г-н Эрнесто Бака, помощник Генерального секретаря по общеорганизационному планированию ресурсов (<<Умоджа>>)) состоится во вторник, 8 октября 2013 года, в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 4 (ЗСЛ).
31. His delegation was very concerned over the lack of leadership, and resulting delays, in the implementation of Umoja, the enterprise resource planning project, but commended the Secretary-General for moving quickly to appoint a well-qualified Interim Director, Mr. Ernesto Baca, formerly of the World Food Programme, and hoped that the important project would advance in the manner envisioned by Member States.
31. Его делегация весьма обеспокоена отсутствием руководства и связанными с этим задержками осуществления проекта общеорганизационного планирования ресурсов "Умоджа", но приветствует принятые Генеральным секретарем оперативные меры по назначению высококвалифицированного временного директора г-на Эрнесто Бака, бывшего сотрудника Всемирной продовольственной программы, и надеется, что осуществление этого важного проекта будет продвигаться так, как это предусмотрено государствами-членами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test