Translation examples
8. Nepal has a long history of political struggle against totalitarian or autocratic rule.
8. В Непале долгие годы велась политическая борьба против тоталитарной или самодержавной формы правления.
We pay tribute to the United Nations for its efforts to support all transition towards constitutional legality, and especially its unshakeable opposition to any desire to revert to dictatorship, whether civilian, military, semi-constitutional or autocratic.
Мы отдаем должное Организации Объединенных Наций за те усилия, которые направлены на помощь в переходе к конституционному правопорядку, и особенно ее неизменному противодействию любому поползновению к диктату, будь то гражданскому, военному, полуконституционному или самодержавному.
He was Field Marshal Smuts, who was the autocratic ruler of South Africa.
Им был фельдмаршал Смэтс, который был самодержавным правителем Южной Африки.
It is an autocratic organization chaired by a dictator.
Это - автократическая организация, возглавляемая диктатором.
Many teachers are still autocratic.
Многие учителя придерживаются жесткой автократической политики в отношении детей.
I began to struggle from exile against the autocratic rule.
Там я начал свою борьбу против автократического режима.
Decision-making is no longer an autocratic or even elitist enterprise.
Процедура принятия решений уже не носит автократический или даже элитарный характер.
The previous autocratic regime was foredoomed to isolation and ultimate failure.
Предыдущий автократический режим был обречен на изолированность и в конечном счете на крах.
After a long and persistent struggle, the feudalistic and autocratic monarchy has been abolished.
После длительной и упорной борьбы была свергнута феодальная и автократическая монархия.
Some autocratic rulers are known for the systematic looting of their countries’ wealth.
Известны имена нескольких автократических правителей, которые систематически расхищали богатства своих стран.
They are victims of autocratic or abusive regimes, of conflict, and of criminal smuggling rings.
Это жертвы автократических или тоталитарных режимов, конфликтов и преступных синдикатов, занимающихся провозом людей.
No autocratic Government could be trusted to keep faith within it or observe its covenant.
Ни на одно автократическое правительство нельзя положиться в том, что оно будет действовать добросовестно внутри такого союза или будет блюсти его устав.
He qualified refugees as victims of autocratic or abusive regimes, of conflict and of criminal smuggling rings.
Он назвал беженцев жертвами автократических или тоталитарных режимов, конфликтов или преступных синдикатов, занимающихся нелегальным провозом людей.
What is the basic foundation for autocratic system?
Что является главной предпосылкой для возникновения автократической системы?
Seriously, what is the meaning of autocratic forms of government?
Серьезно, что понимается под автократическими формами правления?
Migration control measures have sometimes been implemented in a coercive and autocratic manner and have been severely criticized for their violations of basic human rights, in particular freedom of movement and the right to work and earn a living.
34. Меры по регулированию миграции иногда осуществлялись принудительно и самовластно, и они подвергались большой критике за нарушения прав человека, в частности, свободы на передвижение и права на труд и на получение средств к существованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test