Translation for "author became" to russian
Author became
Translation examples
The authors became citizens in 2000.
Авторы стали гражданами в 2000 году.
The author became involved in student misconduct and was sanctioned a few times.
Автор стала нарушать дисциплину в школе и несколько раз была наказана.
As such, the author became a witness in a crime of producing and distributing counterfeit foreign currency.
По сути автор стал свидетелем преступления, связанного с изготовлением и сбытом поддельной иностранной валюты.
2.1 The author became politically active in Iran after his military service in 1998.
2.1 Завершив в 1998 году военную службу, автор стал заниматься в Иране активной политической деятельностью.
2.2 On 24 August 1991, the date of declaration of independence of Ukraine, the author became a Ukrainian citizen.
2.2 24 августа 1991 года в день провозглашения независимости Украины автор стал украинским гражданином.
When he was once again called to the police office, the author became afraid and decided to leave the country.
Получив еще одну повестку с вызовом в полицейский участок, автор стал бояться ареста и решил выехать из страны.
In 1989 the authors became United States citizens, thereby losing their Czech citizenship pursuant to a bi-lateral treaty, the 1928 Naturalization Treaty.
В 1989 году авторы стали гражданами США, тем самым утратив чешское гражданство в соответствии с двусторонним договором о натурализации 1928 года.
2.2 In 1989, the author became a member of Nehzat Azadi (Freedom Movement), a liberal nationalist movement aiming at a modernistic interpretation of Islam.
2.2 В 1989 году автор стал членом движения Нехзат Азади (Движение за свободу) - либерального националистического движения, стремящегося к современному толкованию ислама.
2.2 When in the mid1990s, the author became aware of serious criticisms against two witnesses at his trial, he considered a review of his case.
2.2 В середине девяностых годов автору стало известно о возникновении серьезных претензий в отношении двух свидетелей по его судебному разбирательству, и он решил добиться пересмотра своего дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test