Translation examples
The most secure level is considering all the aspects of encryption, authentification and digital signatures.
Наиболее высокий уровень безопасности учитывает все аспекты кодирования, аутентификации и цифровых подписей.
- identification of the parties and security of the authentification of their signatures.
- идентификация сторон и надежный способ подтверждения подлинности их подписи.
the identification of the parties and security for the authentification of their signature.
* наличия возможности идентифицировать стороны и надежным образом удостоверить подлинность их подписи.
Data security issues should automatically be addressed by applying up-to-date identification (authentification) tools for information providers, recipients and market actors, including both traditional (documentary) and modern (smart cards, electronic signatures, biometrics) technologies.
27. Вопросы обеспечения безопасности данных должны решаться автоматически за счет использования современных средств идентификации (подтверждение подлинности) в интересах провайдеров и получателей информации, а также рыночных субъектов, включая применение как традиционных (документы), так и современных (интеллектуальные карточки, электронные подписи, биометрические данные) технологий.
:: Processing of 900 requests and inquiries from Kosovo residents, non-recognizing countries and liaison offices for the authentification and certification by UNMIK of Kosovo civil status documentation, pension certificates and academic documentation, etc., that need to be used in Serbia in other non-recognizing countries and by international organizations
:: Обработка 900 просьб и запросов от жителей Косово, стран, не признающих его независимость, и отделений связи в отношении подтверждения подлинности и удостоверения МООНК актов гражданского состояния, пенсионных удостоверений, дипломов об образовании и т.д., для использования в Сербии и других странах, не признающих независимость Косово, и международными организациями
48. Finally, expert meetings should be convened on three topics, namely specific financing modalities for micro enterprises and SMEs; electronic commerce and its impact on the process of regional integration; and the legal implications of electronic commerce, including intellectual property, authentification, effects on contractual law, regulation and security of payments.
48. В заключение оратор отметил необходимость созыва совещаний экспертов по трем темам, а именно: специфические формы финансирования микропредприятий и МСП; электронная торговля и ее воздействие на процесс региональной интеграции; и правовые последствия электронной торговли, включая вопросы интеллектуальной собственности, удостоверения подлинности, последствий для договорного права, регулирования и надежности платежей.
Address requests to States and non-governmental organizations for assistance pursuant to the rules and articles of the Statute of the Tribunal, including identification and location of witnesses, supplying relevant evidence, authentification of evidence and provision of security for witnesses and evidence; issue requests to States for confidential information under rule 70; make appeals to States, non-governmental organizations and private individuals for funds for extrabudgetary activities or for contributions in kind; and issue appeals to the SFOR, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) for security assistance for investigative missions, exhumation activities, arrest of indicted persons and security of witnesses;
Обращение к государствам и неправительственным организациям с просьбами об оказании помощи в соответствии с правилами и статьями устава Трибунала, включая опознание и определение местонахождения свидетелей, представление соответствующих доказательств, удостоверение подлинности доказательств и обеспечение безопасности свидетелей и сохранности доказательств; обращения к государствам с просьбами о представлении конфиденциальной информации в соответствии с правилом 70; обращения к государствам, неправительственным организациям и частным лицам с призывами о пожертвовании средств на внебюджетную деятельность или осуществлении взносов натурой; и обращения к СПС, Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) и Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) с призывами об оказании содействия в обеспечении безопасности следственных миссий и деятельности по осуществлению эксгумаций, а также арестов обвиняемых и обеспечении безопасности свидетелей;
(v) Requests for assistance. Address requests to States and non-governmental organizations for assistance pursuant to the rules and articles of the Statute of the Tribunal, including identification and location of witnesses, supplying relevant evidence, authentification of evidence and provision of security for witnesses and evidence; issue requests to States for confidential information under rule 70; make requests to States, non-governmental organizations and private individuals for funds for extrabudgetary activities or for contributions in kind; issue appeals to SFOR, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) for security assistance for investigative missions, exhumation activities, arrest of indicted persons and security of witnesses;
v) просьбы об оказании помощи: обращение к государствам и неправительственным организациям с просьбами об оказании помощи в соответствии с Уставом Трибунала, в том числе помощи, касающейся установления и определения местонахождения свидетелей, представления соответствующих доказательств, удостоверения подлинности доказательств и обеспечения безопасности свидетелей и сохранности улик; обращение к государствам с просьбами о предоставлении конфиденциальной информации в соответствии с правилом 70; обращение к государствам, неправительственным организациям и частным лицам с призывами о пожертвовании средств на внебюджетную деятельность или внесении взносов натурой; и обращение к СПС, Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине (МООНБГ) и Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) с просьбами об оказании помощи в обеспечении безопасности выездных следственных групп и проведении эксгумации останков, а также в аресте обвиняемых и обеспечении безопасности свидетелей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test