Translation for "authentically" to russian
Translation examples
Their authenticity cannot be established.
Их достоверность не может быть проверена.
Their authenticity and reliability is not in doubt.
Их достоверность и надежность не вызывают сомнения.
Reporters are required to verify the authenticity of their reports.
Журналисты обязаны проверять достоверность своих сообщений.
The authenticity of the tract has also been questioned.
Достоверность этой брошюры также вызывает сомнение.
No preliminary inquiry on the authenticity of the grievance is required.
При этом не требуется проведение предварительного расследования по вопросу о достоверности жалобы.
322. There is no authentic data in India on street children.
322. Достоверных данных о безнадзорных детях в Индии нет.
It is appreciated by the audience because it delivers a sense of authenticity.
Она высоко ценится слушателями, поскольку дает ощущение достоверности.
Credibility refers to the trustworthiness, authenticity or reliability of the data.
25. Достоверность означает истинность, подлинность или надежность данных.
Yeah, very authentic.
Да, очень достоверно.
Their motto is "authenticity."
Их девиз - "достоверность".
Now, that is authentic.
Вот теперь достоверно.
He brought some authenticity.
Он привнес некоторую достоверность.
I was being authentic.
Я хотел быть достоверным.
I mean, he seemed authentic.
- Трейси... он выглядел очень достоверно.
Yep. guess your convention folks wanted authenticity.
Устроители конвенции добивались достоверности.
Are you certain of the document's authenticity?
Вы уверены в достоверности документа?
It's what made it authentic.
Именно поэтому у него всё так достоверно.
though the great extent of this antiquity is not authenticated by any histories of whose authority we, in this part of the world, are well assured.
впрочем, отдаленность этого времени не может быть установлена вполне достоверными для нас историческими источниками.
The nations that, according to the best authenticated history, appear to have been first civilised, were those that dwelt round the coast of the Mediterranean Sea.
Народы, которые, согласно самым достоверным историческим источникам, представляются первыми носителями цивилизации, жили по берегам Средиземного моря.
certificate of authenticity.
сертификаты подлинности.
(a) Authenticating a request;
а) установление подлинности запроса;
An Austrian court has held that authentication means confirmation that the signatures of the arbitrators are authentic.
По мнению одного из австрийских судов, удостоверение подлинности означает подтверждение того, что подписи арбитров являются подлинными.
(c) Authentication of the protocol
с) Установление подлинности протокола
OECD Recommendation on Electronic Authentication and OECD Guidance for Electronic Authentication (2007);
d) Рекомендация ОЭСР об электронном удостоверении подлинности и основные принципы ОЭСР, касающиеся электронного удостоверения подлинности (2007 года);
Their jewels are authentic. Their clothes are authentic.
Они носят подлинные драгоценности, Подлинные наряды
It's totally authentic.
- Он абсолютно подлинный.
No, just authentic.
Нет, просто "подлинного".
Terrific authentic Nick?
"Потрясающий подлинный" Ник?
Authentic, not terrific.
"Подлинный", не "потрясающий".
They cannot authenticate.
Нельзя подтвердить подлинность.
Authentic Yugoslav ruins.
Подлинные югославские руины.
He lifted the message cylinder, removed its scrap of tape. "This was taken from a Harkonnen courier. Its authenticity is beyond question.
Вот! – Он поднял цилиндрик, размотал ленту с сообщением. – Это перехвачено у харконненского курьера, и в подлинности сообщения сомнений нет.
There are written accounts, some of them obscure, that I and other wandmakers have made it our business to study. They have the ring of authenticity.
И я, и другие исследователи изучали письменные источники, некоторые из которых с трудом поддаются толкованию, но подлинность их несомненна.
People filed into the auditorium past these glass cases, admiring the color reproductions of the Dresden Codex and the authentic Mayan artifacts watched over by an armed guard in uniform;
Люди входили в аудиторию, минуя три стеклянные витрины, любуясь цветными репродукциями «Дрезденского кодекса» и подлинными произведениями искусства майя, около которых стояли вооруженные охранники в форме;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test