Translation examples
The Act further specifies that the auditors' report should appear as an annex to the profit and loss account and balance sheet and prescribes the contents of the auditors' report.
Закон о компаниях также предусматривает, что аудиторский отчет должен прилагаться к отчету о прибылях и убытках и балансу, и определяет содержание аудиторского отчета.
The next presentation by a representative of the IAASB focused on changes proposed to the auditor's report.
67. В следующем выступлении представитель МССАГ сосредоточил внимание на тех изменениях, которые предлагается внести в аудиторские отчеты.
The new proposal would lead to a longer auditor's report which would be publicly accessible to promote transparency in the auditing process.
Реализация нового предложения удлинит аудиторский отчет, общедоступность которого будет способствовать прозрачности аудиторской деятельности.
The ISU's voluntary trust fund will be audited by an independent auditing company with the auditor's report forwarded to the President, Coordinating Committee and donors.
Добровольный целевой фонд ГИП будет подвергнут аудиторской проверке со стороны независимой формы, и аудиторский отчет будет препровожден Председателю, Координационному комитету и донорам.
(c) No narrative or financial report, profit and loss account, balance sheet or auditors' report was submitted within the deadlines established by the Board and the secretariat;
c) доклад о ходе работы или финансовый отчет или счет прибылей и убытков, или баланс, или аудиторский отчет не были представлены в сроки, установленные Советом и секретариатом;
22. By contrast, the IMF has confined its steps towards reform to the release of information (on a comprehensive and well-organized Web site) including auditor's reports, and improving its systems of national and international oversight.
22. МВФ, напротив, ограничил свои реформаторские шаги публикацией информации (на всеобъемлющем и хорошо организованном Web-сайте), в том числе аудиторских отчетов, и совершенствованием своей системы национального и международного наблюдения59.
Concerning the 2012 accounts, PwC also confirmed in their auditors' report that the IRU's annual accounts were in conformity with Swiss law and with the IRU Constitution.
в связи со счетами за 2012 год ПвК подтвердила также в своем аудиторском заключении, что годовые счета МСАТ соответствуют швейцарскому законодательству и Уставу МСАТ.
The revision was intended to reflect the requirements of International Standard on Auditing No. 13 adopted by the International Federation of Accountants, which covers the auditor's report on financial statements.
Цель пересмотра состояла в том, чтобы отразить требования международного стандарта аудита № 13, принятого Международной федерацией бухгалтеров и касающегося аудиторского заключения относительно финансовых ведомостей.
PwC's audit work is coordinated with the work of the IRU's internal auditor, the IRU Accounts Commissioners and the IRU Finance Commission and PwC confirms in its auditor's report that the IRU's accounts are in conformity with Swiss law and with the IRU Constitution;
аудиторская работа ПвК координируется с деятельностью внутреннего аудитора МСАТ, Комиссии счетов МСАТ и Финансовой комиссии МСАТ, и в своем аудиторском заключении ПвК подтверждает, что счета МСАТ соответствуют швейцарскому законодательству и Уставу МСАТ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test