Translation examples
A representative of the Secretariat made an audio-visual presentation.
3. С аудиовизуальной презентацией выступил представитель Секретариата.
An audio-visual presentation was also made by the observer for INTERPOL.
С аудиовизуальной презентацией выступил также наблюдатель от Интерпола.
An audio-visual presentation was also made by the observer for UNAIDS.
С аудиовизуальной презентацией выступил также наблюдатель от ЮНЭЙДС.
The representative of Austria made an audio-visual presentation and a statement.
Представитель Австрии провел аудиовизуальную презентацию и выступил с заявлением.
Two audio-visual presentations were made by representatives of the Secretariat.
39. Представителями Секретариата были проведены две аудиовизуальные презентации.
The observers for UNESCO, Unidroit and UNODC made audio-visual presentations.
С аудиовизуальными презентациями выступили наблюдатели от ЮНЕСКО, УНИДРУА и ЮНОДК.
Two representatives of the Secretariat made an introductory statement and an audio-visual presentation.
48. Два представителя Секретариата выступили со вступительным заявлением и провели аудиовизуальную презентацию.
In addition to leading the debate on the subthemes, the panellists made audio-visual presentations.
Помимо того, что докладчики осуществляли руководство прениями по подтемам, они выступили также с аудиовизуальными презентациями.
Ms. Restrepo Uribe made an audio-visual presentation on the subtheme "Scope and challenges".
Гжа Рестрепо Урибе выступила с аудиовизуальной презентацией по подтеме "Масштабы и проблемы".
That was followed by an audio-visual presentation made by a representative of the International Narcotics Control Board secretariat.
После этого представитель секретариата Международного комитета по контролю над наркотиками выступил с аудиовизуальной презентацией.
In this connection, consideration should be given to the possibility of audio-visual presentations of country statements during the Conference;
В этой связи следует предусмотреть возможность аудиовизуального представления сообщений стран в ходе Конференции.
63. A Cabinet paper of 10 July 1995 provided for the incorporation in the Penal Code of more stringent provisions governing trafficking in persons, sexual exploitation of children, cruelty to children and the use of children in obscene publications and audio-visual presentations.
63. Документом кабинета министров от 10 июля 1995 года предусматривается включение в Уголовный кодекс более жестких положений, касающихся торговли людьми, сексуальной эксплуатации детей, жестокого обращения с детьми и использования детей в порнографических публикациях и аудиовизуальных представлениях непристойного характера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test