Translation for "attendant risk" to russian
Translation examples
There are attendant risks, including cost escalation and consent of the local community.
Имеются сопутствующие риски, включая рост расходов и согласие местной общественности.
In addition they do not have to leave their homes and communities with all the attendant risks.
Кроме того, им не приходится уезжать из дома и своей общины со всеми сопутствующими рисками.
Patients with such ailments must be sent to Europe for treatment, with the attendant risks and costs.
Для лечения таких пациентов требуется отправлять их в Европу, с сопутствующими рисками и расходами.
However, it had attendant risks because migrants had limited access to social services and legal protection.
Вместе с тем, для нее присущи сопутствующие риски, поскольку мигранты получают ограниченный доступ к социальным услугам и правовой защите.
But the force could not be everywhere and security gaps, with attendant risks to the population, would inevitably exist.
Вместе с тем военные силы не могут присутствовать повсеместно, и пробелы в плане обеспечения безопасности с сопутствующими рисками для населения неизбежно будут существовать.
About 30,000 nuclear weapons have been retained, many of which are on alert status, with the attendant risk of accidental or unauthorized use -- which is undeniably a frightening possibility.
Сохраняется свыше 30 000 единиц ядерного оружия, причем многие из них находятся на боевом дежурстве с сопутствующим риском их случайного или несанкционированного применения.
Isolation, compounded by dependency on caregivers, renders them extremely vulnerable to many forms of exploitation, violence and abuse, with attendant risks, including of HIV infection, pregnancy and maternal and infant death.
Изоляция, усугубляемая зависимостью от тех, кто ухаживает за ними, делает их крайне уязвимыми перед многими формами эксплуатации, насилия и жестокого обращения с сопутствующими рисками, включая инфицирование ВИЧ, беременность и материнскую и детскую смертность.
While it might be a departure from a traditional principle of law to hold the operators of hazardous activities not prohibited by law accountable for the attendant risks, it was indeed consistent with the principle of sustainable development and the notion of integration.
Хотя считать операторов, связанных с опасными видами деятельности, не запрещенными законом, ответственными за сопутствующий риск может быть отступлением от традиционного принципа права, это, безусловно, совместимо с принципом устойчивого развития и понятием интеграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test