Translation for "at-tall" to russian
Translation examples
They covered it with a white oval object one metre tall and half a metre wide.
Они прикрыли его белым овальным объектом высотой один метр и шириной полметра.
The new chimneys are also the tallest ever found, nearly 200 feet tall.
Новые трубы также являются самыми высокими из ранее обнаруженных, и их высота порой достигает 200 футов.
The support structures shall be sufficiently tall to generate a significant angle of inclination (> 20) for the vehicle.
Высота поддерживающих конструкций должна быть достаточной для обеспечения существенного угла наклона (> 20) для транспортного средства.
Gorgorians (deep-sea corals) up to 5 m tall are very common canyon fauna.
Весьма широко распространенным видом фауны каньонов являются глубоководные кораллы высотой до пяти метров.
This limestone cross is three metres tall and was erected on the Skeleton Coast in 1486 by a Portuguese navigator, Diego Cão.
Этот выполненный из известняка крест высотою три метра был установлен на Берегу скелетов в 1486 году португальским мореплавателем Диогу Каном.
The basic dimensions are approximately 84 inches wide and 71 inches tall, with the base of the object being slightly curved.
Размеры объекта, имеющего слегка выгнутое основание, составляют приблизительно 84 дюйма в ширину и 71 дюйм в высоту.
The Netherlands proposed to measure the height by combining it with the backset in order to ensure the effectiveness of head restraints for tall occupants.
Нидерланды предложили при измерении высоты принимать в расчет расстояние между затылком и подголовником (заднее расстояние) в порядке обеспечения эффективности подголовников для пассажиров и водителей высокого роста.
Each one of them is said to be about 12 metres tall and roughly 50 centimetres in diameter, far larger than Urenco's latest model.
По сообщениям, каждая из них имеет высоту около 12 метров и диаметр около 50 сантиметров и намного больше последней модели фирмы Urenco.
Twelve feet tall, its face hidden by its hood, its rotting, scabbed hands outstretched, it advanced, sensing its way blindly toward him.
Высотой больше трех метров, лицо спрятано под капюшоном, гниющие чешуйчатые руки выставлены вперед. Дементор явно чувствует его присутствие и движется прямо на него.
The Deeping Wall was twenty feet high, and so thick that four men could walk abreast along the top, sheltered by a parapet over which only a tall man could look.
Ущельная стена была высотой в двадцать футов и такой толщины, что по верху ее могли пройти рука об руку четверо, а парапет скрывал воинов с головой.
They crept forwards and Harry saw that they were facing a large, smooth mound of earth nearly as tall as Hagrid that he thought, with a jolt of dread, was sure to be the lair of some enormous animal.
Они прокрались вперед еще на несколько шагов, и Гарри увидел сквозь заросли огромный гладкий курган, высотой почти с Хагрида. Он с ужасом подумал, что это наверняка логово какого-нибудь гигантского животного.
Thus men reached at last the High Court, and the Place of the Fountain before the feet of the White Tower: tall and shapely, fifty fathoms from its base to the pinnacle, where the banner of the Stewards floated a thousand feet above the plain.
И не было из города иного пути к Вышнему двору и Фонтанной площади у стройной Белой Башни в пятьдесят сажен высотою; на шпиле ее, в тысяче футов над равниной, развевалось знамя наместников Гондора.
He thought it was a bit rich of Uncle Vernon to call anyone “dumpy,” when his own son, Dudley, had finally achieved what he’d been threatening to do since the age of three, and become wider than he was tall.
Это уж явная глупость со стороны дяди Вернона — обзывать кого-то толстухой, когда его собственный сын Дадли был именно таким лет с трех, а теперь и вовсе стал больше в ширину, чем в высоту.
he led the way down the narrow space between the lines of desks, heading, as he had done in his dream, for the source of the light, the crystal bell jar quite as tall as he was that stood on a desk and appeared to be full of a billowing, glittering wind.
он быстро зашагал по узкому проходу между рядами столов, направляясь, как это было и во сне, прямо к источнику света — хрустальному сосуду высотой с него самого, который тоже покоился на столе и, казалось, был полон искристого, вихрящегося ветра.
For a searing second it stood dazzling far off in black and white, its topmost tower like a glittering needle; and then as the darkness closed again there came rolling over the fields a great boom. At that sound the bent shape of the king sprang suddenly erect. Tall and proud he seemed again;
Слепящая вспышка на миг озарила черно-белую крепость, серебряным клинком в высоте сверкнула башня. Потом темень сомкнулась и земля вздрогнула от тяжкого сокрушительного грохота. Но, заслышав его, согбенный конунг вдруг распрямился и снова стал высоким, статным всадником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test