Similar context phrases
Translation examples
They could not see clearly what was happening at the front.
Что происходит впереди, Гарри ясно не видел.
Uncle Vernon nearly crashed into the car in front.
Дядя Вернон чуть не врезался в идущую впереди машину.
It may interest you… there in the distance in front of us.
Вам это может показаться интересным… вот там вдалеке, видите? Впереди?
There was no place for Buck save at the front.
Для Бэка теперь уже не оставалось другого места, кроме места вожака впереди.
He and Mrs. Weasley were in front with the Ministry driver;
Они с миссис Уизли сидели впереди, рядом с министерским шофером;
A great many people were crowding around, the police in front of them all.
Кругом теснилось множество народу, впереди всех полицейские.
But sitting in front of me were two guys who were talking Portuguese.
Однако впереди меня сидели двое, разговаривавшие по-португальски.
Umbridge gave a little scream and pushed him in front of her like a shield—
Амбридж, пискнув, вытолкнула его вперед наподобие щита.
The structure of CNRM was divided into three fronts, Armed Front, Diplomatic Front and Clandestine Front.
В организационном плане НССМ был разделен на три фронта: фронт вооруженной борьбы, дипломатический фронт и фронт подпольной борьбы.
Ogaden National Liberation Front/Oromo Liberation Front
Национальный фронт освобождения Огадена/Фронт освобождения Омо
He felt dust fronts, billowings, mixings of turbulence, an occasional vortex.
Он чувствовал пылевые фронты, движения воздушных масс, турбулентности, смерчевые потоки…
He was a captain before he went to the front and following the Argonne battles he got his majority and the command of the divisional machine guns.
Еще до отправки на фронт он был произведен в капитаны, а после аргоннских боев получил чин майора и стал командовать пулеметным батальоном дивизии.
“No, no, I’m not!” she said hastily. “And it’s not spew, Ron—” “Changed the name, have you?” said Ron, frowning at her. “What are we now, then, the House-Elf Liberation Front?
— Нет, нет! Что ты! — поспешно возразила Гермиона. — И это никакое не РВОТЭ, Рон… — Ага, переименовала небось? — прищурился Рон. — Как мы теперь зовемся? Фронт Освобождения Рабского Труда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test