Translation for "at ends" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The first one, at the end of March, and the second at the end of October.
Первое - в конце марта, а второе - в конце октября.
These two rights of reply per item can be exercised at the end of a meeting, the end of the day or the end of the item.
Это право на два ответа по одному пункту может осуществляться в конце заседания, в конце дня или в конце рассмотрения пункта.
For At the end of the second sentence read At the end of the third sentence.
<<В конце второго предложения>> читать <<В конце третьего предложения>>.
S.4.2.2 at the end of line 12 and the end of the section;
Р.4.2.2, в конце строки 12 в конце раздела.
Their talk at table, and their thanks at end
во время и в конце.
Said maybe I could have it at end of tournament.
Сказал, что отдаст в конце турнира.
They gonna find you at end of the trail, everybody dead.
Они обнаружат тебя в конце пути, все мертвы.
We finish at end of month, so I'm gonna stick it out.
Мы закрываемся в конце месяца, и я решил доработать.
- Shane says that bing offered him a big bonus at end of the week.
- Шейн говорит, что Бинг предложил ему большой бонус в конце недели.
With little gas, you more attention and never fourth gear, at end of month, very savings.
Когда бензина мало, ты становишься более аккуратным и не включаешь 4 скорость. В конце месяца, я экономный.
You learn watch it, feed it, cloth it and at end of the quater will do a presentation along with your partner... to let us know about your experience.
Вы будете приглядывать, кормить, одевать его, и в конце семестра... вы со своим партнёром сделаете презентацию о полученном родительском опыте.
The full story could wait… It did not matter tonight… nothing mattered except the end, the end of their pointless adventure, the end of Dumbledore’s life…
Подробный рассказ может подождать… сегодня это значения не имеет… ничто не имеет значения, кроме конца — конца их бессмысленного приключения, конца жизни Дамблдора…
The tunnel seemed to have no end.
Пещерам, казалось, не будет конца.
At length the feast came to an end.
Между тем обед подошел к концу.
but narrow at beginning and at end.
в конце и в начале путь узкий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test