Similar context phrases
Translation examples
Astute diplomacy and wisdom were among the hallmarks of his leadership style.
Проницательная дипломатия и мудрость были отличительными признаками его стиля руководства.
Any astute observer of the Middle East will realize the importance of the Gulf, which is a vital part of the Middle East region.
Любой проницательный обозреватель на Ближнем Востоке осознает значение Залива, который является важной частью ближневосточного региона.
He was an astute diplomat and consummate negotiator, showing keen interest characterized by boundless enthusiasm and energy in dealing with issues of global concern.
Он был проницательным дипломатом и высоким специалистом в области ведения переговоров, проявлял острый интерес к различным вопросам, отличался беспредельным энтузиазмом и энергией в подходе к вопросам, представлявшим глобальный интерес.
We leave it up to the astute observers of the United Nations and the impartial analysts of the world community to judge the efficacy of the United Nations in alleviating the sufferings in Afghanistan.
Мы предоставляем возможность проницательным наблюдателям Организации Объединенных Наций и беспристрастным аналитикам международного сообщества дать оценку результативности Организации Объединенных Наций в деле уменьшения страданий Афганистана.
The Assembly owes a debt of gratitude to His Excellency Mr. Hennadiy Y. Udovenko for his wise and astute leadership as President of the General Assembly at its fifty-second session.
Ассамблея должна поблагодарить Его Превосходительство г-на Гэннадия И. Удовэнко за его мудрость и проницательность, проявленные им в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят второй сессии.
With his vision of reform and pragmatism, Mr. Deng will be remembered as an astute leader who stayed China's course towards international peace and security during a time of global transition.
О г-не Дэне, обладавшем реформаторским и прагматичным мышлением, будут помнить как о проницательном руководителе, который в период глобальных перемен направил Китай по пути международного мира и безопасности.
My country also wishes to thank his predecessor, Didier Opertti, who hails from Latin America and the Caribbean, for the astute and skilful manner in which he conducted the affairs of the fifty-third session.
Моя страна хотела бы также поблагодарить его предшественника г-на Дидьера Опертти, которого приветствуют страны Латинской Америки и Карибского бассейна, за проницательное и умелое руководство нашей работой на пятьдесят третьей сессии.
We must also deeply thank his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the high level of relevance, focus and commitment achieved at the fifty-first session under his bold and astute stewardship as President.
Мы обязаны, кроме того, выразить глубокую благодарность его предшественнику послу Малайзии Разали Исмаилу за высокий уровень соответствия задачам, за целенаправленность и приверженность, достигнутые на пятьдесят первой сессии под его смелым и проницательным руководством в качестве Председателя.
Allow me, Sir, to thank the outgoing President, His Excellency Mr. Samuel Insanally, for the astute and most able manner in which he conducted and guided the affairs of this body during its forty-eighth session despite unprecedented trials and numerous challenges.
Позвольте мне, сэр, поблагодарить и предыдущего Председателя, Его Превосходительство г-на Самьюэла Инсаналли, за те проницательность и мастерство, с которыми он, несмотря на беспрецедентные испытания и многочисленные и сложные проблемы, вел и направлял дела этого органа в ходе его сорок восьмой сессии.
(f) It has evaluators and evaluation managers who are technically competent to deal with methodological complexities, have good strategic sense and possess political astuteness to negotiate across the institutional, organizational, geographic and other boundaries involved in system-wide work.
f) Оценка осуществляется специалистами по ее проведению и руководителями, которые являются технически подготовленными для решения сложных методологических вопросов, располагают хорошим стратегическим чутьем и политической проницательностью для ведения переговоров, выходящих за институциональные, организационные, географические и иные рамки, что является особенностью общесистемной работы.
- Very astute, doctor.
- Очень проницательно, доктор.
- Very astute, Major.
- Очень проницательно, майор.
Very astute, Jethro.
Очень проницательно, Джетро.
Very astute, Porcelain.
Очень проницательно, Фарфоровый.
That's very astute, Lisbon.
- Очень проницательно, Лисбон.
adjective
That's very astute psychology, lisbon.
Очень хитрая психология, Лисбон.
Rosello is a fool, but he's very astute.
Розелло - кретин, но очень хитрый.
That's a very astute question, my latino friend.
Очень хитрый вопрос, мой латиноамериканский друг.
Very astute, but the truth is, I don't really mind.
Хитро, но если честно, я не против.
And the beast shall rise and appear as astute and miraculous...
И восстанет зверь, и предстанет хитрый и сверхъестественный...
broadmindedness, astuteness,.. ..capacity for tactical-strategic synthesis.
Нам нужен человек, полностью разделяющий наши взгляды, хитрый, способный как к аналитическому, так и к тактическому мышлению.
Ms. Jacobs is dedicated, passionate, technically astute.
Мистер Джейкобс увлеченный, сообразительный.
You're just lying to yourself. Thank you for your astute business assessment after exactly three hours back here.
Спасибо, за сообразительное решение после ровно 3 часов будучи здесь.
Everybody, even our astute friend Guild, thought that Wynant was alive... and that he was the murderer.
Все, даже наш сообразительный друг Гилд, подумали, что Винант жив и он - убийца.
Brimming with young men who are not socially astute enough to fear the length of the Bass arm.
Там будет полно молодых людей, которые недостаточно сообразительны в социальных вопросах, чтобы бояться длинных рук Басса.
BURR: There would've been nothin' left to do For someone less astute He would've been dead or destitute Without a cent of restitution
Кто-то менее сообразительный ничего не смог бы сделать, уже бы умер или разорился до абсолютной крайности.
That is a very... astute question.
Это очень коварный вопрос.
then we're gonna wear you down with our astute, benevolent charm, right?
Мы измотаем тебя своим коварными и доброжелательными чарами.
Professor, my sister Queria has become a very dangerous and astute woman
Профессор, моя сестра Керия... Стала очень опасной и коварной женщиной.
The Hand has survived this long because we, above all else, have been astute.
Рука продержалась так долго, потому что, помимо всего прочего, мы коварны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test