Translation for "aspects based" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Its criminal aspects based on the Protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children are reflected in the Criminal Code.
Уголовные аспекты, основанные на Протоколе о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, отражены в Уголовном кодексе.
Paragraph 80 (k): Bulgaria supports, in principle, the convening of an international conference on the illicit arms trade in all its aspects, based on the issues identified in the report of the Panel of Governmental Experts.
Пункт 80 (k): Болгария в принципе поддерживает созыв международной конференции по проблемам незаконной торговли оружием во всех ее аспектах на основе вопросов, выделенных в докладе Группы правительственных экспертов.
Additional work is required to strengthen procedural aspects based on the rule of law, including for strengthening the position of victims of terrorism during criminal proceedings, drawing on the international legal framework and recognized standards and norms.
Необходима дополнительная работа по совершенствованию процессуальных аспектов на основе верховенства права, в том числе с целью укрепления положения жертв терроризма в ходе уголовного судопроизводства, с опорой на международно-правовые основы и признанные стандарты и нормы.
16.40 To support forest management, including the use of wood and forest products, that is sustainable from the ecological, economic and social points of view, it is necessary to maintain a good balance between those three aspects, based on a strong consensus about goals and methods among stakeholders and to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach).
16.40 Для достижения устойчивого с экологической, экономической и социальной точек зрения лесопользования, включая использование древесины и лесных продуктов, необходимо поддерживать оптимальный баланс между этими тремя аспектами на основе широкого консенсуса всех заинтересованных сторон в отношении целей и методов, а также надлежащим образом включить эту стратегию в основные направления политики в других секторах (обеспечить межсекторальный подход).
To support forest management, including the use of wood and forest products, which is sustainable from the ecological, economic and social point of view, it is necessary to maintain a good balance between these three aspects, based on a strong consensus about goals and methods among all stakeholders, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach).
В целях поддержки устойчивого с экологической, экономической и социальной точки зрения лесопользования, включая использование древесины и лесных продуктов, необходимо поддерживать надлежащий баланс между этими тремя аспектами на основе последовательного консенсуса в отношении целей и методов всех заинтересованных сторон, а также обеспечивать надлежащий учет стратегии в рамках политики в отношении других секторов (межсекторальный подход).
To support forest management, including the use of wood and forest products, that is sustainable from the ecological, economic and social points of view, it is necessary to maintain a good balance between those three aspects, based on a strong consensus about goals and methods among all stakeholders, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach).
Для достижения устойчивого с экологической, экономической и социальной точек зрения лесопользования, включая использование древесины и лесных продуктов, необходимо поддерживать оптимальный баланс между этими тремя аспектами на основе широкого консенсуса всех заинтересованных сторон в отношении целей и методов, а также надлежащим образом включить эту стратегию в основные направления политики в других секторах (обеспечить межсекторальный подход).
16.41 To support forest management, including the use of wood and forest products that is sustainable from the ecological, economic and social perspectives, it is necessary to maintain a good balance among those three aspects, based on a strong consensus among all stakeholders about goals and methods, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach).
16.41 Одним из условий устойчивого лесопользования, в том числе экологически, экономически и социально устойчивого использования древесины и другой продукции лесного хозяйства, является обеспечение надлежащего баланса между этими тремя аспектами (на основе консенсуса между всеми заинтересованными сторонами в отношении целей и методов), а также интеграция соответствующей стратегии в стратегические платформы других секторов (межсекторальный подход).
To support forest management, including the use of wood and forest products, that is sustainable from the ecological, economic and social point of view, it is necessary to maintain a good balance between those three aspects, based on a strong consensus about goals and methods among all stakeholders, as well as to ensure that the strategy is well integrated into the policy framework of other sectors (the cross-sectoral approach).
6. Для обеспечения устойчивого с экологической, экономической и социальной точек зрения лесопользования, включая использование древесины и лесных товаров, необходимо поддерживать оптимальный баланс между этими тремя аспектами на основе прочного консенсуса в отношении целей и методов среди всех заинтересованных сторон, а также обеспечивать надлежащую интеграцию этой стратегии в политику других секторов (кросс-секторальный подход).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test