Translation for "asking whether is" to russian
Asking whether is
Translation examples
Except when a paragraph was either new or substantially amended, the President went through each page, asking whether the Members had comments about it; if there were none, the Court moved on to the next page, and so on.
Председатель переходит от одной страницы к другой, спрашивая членов, есть ли у них замечания по данной странице, за исключением тех случаев, когда имеется абсолютно новый пункт или пункт, в который внесены существенные поправки.
One answer was for the President to take a more active role, asking whether delegates wanted to speak on each item on the agenda for that day and occasionally posing some questions to the speakers as well.
Один из возможных ответов на эту проблему заключается в том, чтобы Председатель играл более активную роль, спрашивая, хотят ли делегаты выступать по каждому пункту повестки дня на этот день, и время от времени задавая какие-либо вопросы выступающим.
He asked whether all the amendments by the various delegations would be transmitted to the Conference, or whether it was necessary for each delegation to submit such amendments directly to the Chairman in a note verbale, and how long it would be possible to do so.
Он задает вопрос о том, следует ли все поправки, предлагаемые различными делегациями, препровождать Конференции или же каждая делегация должна представлять такие поправки непосредственно Председателю в вербальной ноте, спрашивая также, в течение какого времени это может быть сделано.
спрашивать, является ли
The Chair asked whether the amendments proposed were acceptable.
11. Председатель спрашивает, являются ли пред-ложенные поправки приемлемыми.
She asked whether that was a fair reading of the High Court decision.
Оратор спрашивает, является ли такое прочтение решения Высокого суда правильным.
Mr. Hazan asked whether pretrial detention was secret.
29. Г-н Асан спрашивает, является ли досудебное содержание под стражей тайной информацией.
I ask whether that is fair and just.
Я спрашиваю, является ли это честным и справедливым?
He asked whether the delegation considered the figures to be reliable.
Выступающий спрашивает, являются ли, по мнению делегации, эти данные достоверными.
He asked whether that information was correct.
Он спрашивает, является ли эта информация правильной.
She asked whether such breaches of the rules were the norm or an exception.
Она спрашивает, являются ли такие нарушения правил нормой или исключением.
The CHAIRMAN asked whether that wording would be acceptable as a compromise.
22. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ спрашивает, является эта формулировка приемлемой в качестве компромисса.
27. Members had asked whether defamation of the President was a criminal offence.
27. Члены спрашивали, является ли диффамация президента уголовным правонарушением.
He asked whether Algeria was a secular State.
Он спрашивает, является ли Алжир светским государством.