Translation for "as young" to russian
Translation examples
YOUNG LAMB - Young ovine under 5 months of age
МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК молодой баран в возрасте до 5 месяцев
Young women are twice as likely to be infected as young men.
У молодых женщин возможность заболевания в два раза выше, чем у молодых людей.
Young women and young men share these problems, and others.
С этими и другими проблемами сталкиваются как молодые люди, так и молодые женщины.
It will be targeted at young road users including young drivers.
Она будет посвящена молодым участникам дорожного движения, включая молодых водителей.
In contrast more young women than young men are involved in politics.
С другой стороны, больше молодых женщин, чем молодых мужчин участвуют в политике.
Promotion and dissemination of the rights of young mothers and young pregnant women
Защита и пропаганда прав молодых матерей и беременных молодых девушек
Among young people (between the ages of 15 and 24), that ratio widens to three young women for every young man.
Среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет это соотношение составляет -- по три молодых женщины на одного молодого мужчину.
-How we fought as young wolves.
— Мы дрались, как молодые волки.
Again the criminal is described as young, dashing, Casanova-like...
И снова преступника описывают как молодого, удалого, почти что Казанову...
And they seemed excited as young voters about the possibility of a veteran becoming president.
И как молодые избиратели, казалось, что они рады тому, что президентом может стать ветеран.
I'd like you to pass strict judgement on young Altman... also known as 'young Altman horny Altman'.
Я бы хотел чтобы вы свершили строгое правосудие над Олтманом, также известным как "Молодой сексуально озабоченый Олтман".
Henry II had a son, who was known as Young King Henry, who, according to the French tradition, was anointed King while Henry II, his father, was still alive.
У Генриха II был сын, который был известен, как Молодой король Генрих, который, согласно французской традиции, был помазанным королём, в то время как Генрих II, его отец, был ещё жив.
- If my theory is right, he is precisely the same man who's committed a whole chain of felonies, and yet all the other victims describe him as young, dashing, Casanova-like.
Если я не ошибаюсь, все эти преступления совершило одно лицо. Но все прочие жертвы описывают его как молодого, удалого, почти что Казанову такого, по ком сохнут все женщины.
Well, that is actually very smart, but, Jenny, you and I, as young women freshly out of adolescence, we cannot let the guys in our lives control our lives... dads, boyfriends, nutritionists who say,
Ну, это в принципе довольно умное решение, но, Дженни, мы с тобой как молодые и свежие, только что прошедшие пубертат, не можем позволить парням в наших жизнях контролировать наши жизни... отцы,бойфренды, диетологи, которые говорят:
But she is very young;
Но она еще так молода.
The young fellow says:
Молодой человек сказал:
He was really young when they—
Он тогда был совсем молодой
He is much too young;
он слишком молод для этого;
I am still young, Usul.
– Я еще молода, Усул.
But you are young--accept my blessing!
Но вы молоды, и я благословляю вас.
All young ladies accomplished!
— Все молодые леди образованные?!
It was young Harney Shepherdson.
Это был молодой Гарни Шепердсон.
The young one will be more amenable to control.
– Молодым легче будет управлять.
The young man did not answer a word.
Молодой человек не отвечал ни слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test