Translation for "as well as other" to russian
Translation examples
As well as other Saxon neighbors.
Как и другие наши саксонские соседи.
It was necessary to separate them into different bundles as well as others!
Надо было их разделить в разные связки, как и других!
Information that could very well enhance the security of Bajor as well as other planets in this sector.
Информацию, владея которой, мы сможем лучше защитить Баджор, так же, как и другие планеты этого сектора.
He understands that the evidence against him is compelling, and so he's prepared to offer a full confession, as well as other information he believes you'll find valuable.
Он понимает, что доказательства против него неотразимы. И поэтому он предлагает полное признание, также, как и другую информацию, которую, он верит, вы найдете полезной.
as well as other relevant resolutions;
от _*, а также других соответствующих резолюций;
as well as other missions of international experts
"а также других миссий международных экспертов".
COMMUNICATIONS, AS WELL AS OTHER QUESTIONS RELATING
А ТАКЖЕ ДРУГИХ ВОПРОСОВ, КАСАЮЩИХСЯ ДОСТИЖЕНИЙ
of the Convention as well as other obligations under
статьи 4.9 Конвенции, а также других обязательств по Конвенции
space communications, as well as other questions relating to
в области космической связи, а также других вопросов,
space communications, as well as other questions relating
а также других вопросов, касающихся достижений в области
Delete as well as other EU member states
Исключить "а также других государств членов ЕС".
communications, as well as other questions relating to space
в частности, в области космической связи, а также других вопросов,
The thought of those officers and men as well as... others who have fallen in the fields of battle...
Мысль о тех солдатах и офицерах, а также ... других, которые погибли на полях сражений ...
Authorities have been trying to locate the whereabouts of the mysterious masked man as well as other members of the fsociety collective.
Власти пытаются отследить местоположение загадочного человека в маске, а также других членов сообщества fsociety.
The exam shows evidence of trauma to the genitalia and inner thighs, as well as other injuries consistent with rape.
Осмотр выявил повреждения половых органов и на внутренней поверхности бедер, а также другие повреждения, характерные для изнасилования.
Using genetic data extracted from her DNA samples, witness accounts as well as other forensic evidence, I've created a basic physiological profile of our killer.
Используя данные ДНК, показания свидетелей, а также другие улики, я создал физиологический профиль убийцы.
From the somewhat incoherent ravings of a maniac, both interceptions of a clandestine nature and interceptions of an open radio broadcast or whatever, as well as other sources, quotations of his, one can assemble a neatly-put-together package demonstrating that the man had violent interests against the United States and its European allies.
Из каких-то бессвязных бредов маньяка, перехватов подпольного характера перехватов открытого радио или типа того, а также других источников, его цитат, можно собрать аккуратно-сложенный пакет, демонстрирующий агрессивные намерения человека против Соединенных Штатов и их европейских союзников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test