Translation examples
Related interactions could occur at three levels: within State - State agreements, between different State - State agreements, and between State - State and investor - State agreements.
Взаимодействие может наблюдаться на трех уровнях: внутри соглашений государство-государство, между различными соглашениями государство-государство и между соглашениями государство-государство и соглашениями инвестор-государство.
Action is required of all States, including flag States, coastal States and port States.
Действия должны исходить от всех государств, включая государства флага, прибрежные государства и государства порта.
Flag States, States of nationality, port States and market States must also act.
Государства флага, государства происхождения, портовые государства и рыночные государства должны также действовать.
(l) "States concerned" means the State of origin, the State likely to be affected and the State of injury.
l) <<соответствующие государства>> означает государство происхождения, государство, которое может быть затронуто, и потерпевшее государство.
Those States should be the territorial State, the custodial State, and the State of nationality of the accused.
Этими государствами должны быть государство совершения преступления, государство содержания под стражей и государство гражданства обвиняемого.
Member States: the Member States of the League of Arab States;
* Государства-члены: государства - члены Лиги арабских государств;
Hence the ability in the subjects of a commercial state to lend.
Отсюда способность граждан торгового государства ссужать деньги.
What a town always is with regard to the country in its neighbourhood, one independent state or country may frequently be with regard to other independent states or countries.
Тем, чем всегда является город по отношению к окрестной земледельческой местности, часто может являться одна независимая страна или государство по отношению к другим независимым государствам или странам.
Hence the inclination or willingness in the subjects of a commercial state to lend.
Отсюда готовность подданных торгового государства ссужать деньги.
that is, in proportion to the revenue which they respectively enjoy under the protection of the state.
соответственно доходу, каким они пользуются под покровительством и защитой государства.
But it is impossible to hold with such tranquillity states constituted like that of France.
Тогда как в государствах, устроенных наподобие Франции, государь не может править столь беззаботно.
It does not appear that the state ever assumed any inspection or direction of them.
Нет данных, чтобы государство когда-либо брало на себя надзор или руководство ими.
The more of this fund that is given to the church, the less, it is evident, can be spared to the state.
Чем больше из этого фонда отдается церкви, тем меньше, очевидно, может остаться для государства.
The officers of his household, accordingly, were then the great officers of state.
Ввиду этого служащие его двора являлись главными должностными лицами государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test