Translation for "as notable" to russian
Translation examples
The notable exception is Italy.
Заметным исключением является Италия.
Progress in Asia is notable.
В Азии в этой области достигнут заметный прогресс.
There has been no notable progress in this respect.
Здесь не достигнуто заметного прогресса.
However, there are some notable exceptions.
Тем не менее здесь имеются некоторые заметные исключения.
Their presence is notable in all State institutions.
Их присутствие заметно во всех государственных учреждениях.
Its most notable achievements include:
Самые заметные достижения включают:
39. There is therefore no notable systemic change.
39. Не будет заметных изменений и на уровне систематики.
Some of the more notable achievements include:
Некоторые из наиболее заметных достижений включают:
The most notable initiatives include:
Наиболее заметные инициативы в рамках этого направления деятельности включают:
The most notable achievements include the following:
К числу наиболее заметных достижений относятся следующие:
The case of Botswana is notable.
Примечателен пример Ботсваны.
The Seminar was notable for its focus on the role of culture and the media in promoting understanding between Israelis and Palestinians.
Семинар был примечателен тем, что он сосредоточил внимание на роли культуры и средств массовой информации в поощрении понимания между израильтянами и палестинцами.
Notably, IDPs constitute nearly half of the estimated 750,000 Somalis who live in a state of chronic humanitarian need.
Примечателен тот факт, что почти половину из примерно 750 000 сомалийцев, которые хронически не в состоянии удовлетворить свои гуманитарные потребности, составляют ВПЛ".
This year is notable in the life of international courts for another reason as well, for it marks the first case before the International Tribunal for the Law of the Sea.
Нынешний год примечателен в жизни международных судов еще по одной причине: в этом году на рассмотрение Международного трибунала по морскому праву было представлено первое дело.
171. Also notable in this regard is the establishment of an institute under the Council of Nationalities in SNNPRS, where more than 65 per cent of the total nations and nationalities reside.
171. В этом отношении примечателен факт создания в РШЮННН, на который приходится более 65% всех наций и национальностей страны, института под эгидой Совета национальностей.
Notably, in that regard, the Convention does not set out comprehensive safeguards to deter the use or threat of use of chemical weapons against any party to the Convention.
Примечателен в этой связи тот факт, что Конвенция не устанавливает всеобъемлющие гарантии для предотвращения применения или угрозы применения химического оружия против любого участника Конвенции.
2. Most notably, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate is now fully staffed and the final elements are being put into place in order to be able to declare it operational.
2. Примечателен тот факт, что Исполнительный директорат Контртеррористического комитета сейчас полностью укомплектован, и в настоящее время принимаются последние меры для того, чтобы объявить о начале его функционирования.
The report of the Secretary-General is notable not only because of its comprehensive approach but also, and most importantly, because of the efforts made therein to refine the conceptual tools used for analysis and action in this area.
Доклад Генерального секретаря примечателен не только своим всеобъемлющим подходом, но и, что важнее всего, тем, что в нем предприняты усилия лучше отладить концептуальные инструменты, используемые для проведения анализа и принятия мер в этой области.
11. Mr. Laguna (Mexico) said that the draft resolution was notable in particular because it took into account the issue of sustainable urbanization, in line with the main conferences on sustainable development, including Rio+20.
11. Г-н Лагуна (Мексика) говорит, что проект резолюции особенно примечателен тем, что в нем принимается во внимание вопрос об устойчивой урбанизации, что соответствует целям главных конференций по устойчивому развитию, включая Конференцию <<Рио+20>>.
Particularly notable in this respect is the case of Nicaragua, which emerged from months of dispute over constitutional reform with an agreement between its executive and legislative branches that greatly enhances the prospects for the country's governability in the run-up to the elections of September and November 1996 and beyond.
Особенно примечателен в этом отношении случай Никарагуа, где после многомесячных дебатов о конституционной реформе органы исполнительной и законодательной власти страны достигли соглашения, которое в значительной мере содействует расширению перспектив в сфере управления страной в преддверии выборов в сентябре и ноябре 1996 года и в последующий период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test