Translation for "as nearly as" to russian
Translation examples
Temporary improvements or modifications may be dismantled at the discretion of the Commander of MISAB, in which case the installation shall be restored as nearly as possible to its original state.
Модернизация или изменение временного характера могут быть устранены по усмотрению Командующего МИСАБ, а объект может, насколько это возможно, был возвращен в его первоначальное состояние.
The first paragraph of Article 63 of the Limited Companies Act, No. 2/1995, states that when members are elected to the boards of public limited companies, measures are to be taken to ensure that the boards will consist of as nearly as possible equal numbers of men and women.
В первом пункте статьи 63 Закона о компаниях с ограниченной ответственностью № 2/1995 предусматривается, что при избрании членов правлений государственных компаний с ограниченной ответственностью необходимо принимать меры для обеспечения того, чтобы правления состояли, насколько это возможно, из равного числа мужчин и женщин.
Please provide information in terms of targets, compliance, monitoring and sanctions, about the law amending the Limited Companies Act, No. 2/1995, with subsequent amendments, that introduced a provision under which steps shall be taken to ensure that the boards of state-owned limited companies consist of as nearly as possible equal numbers of men and women.
24. Просьба представить информацию о целях, выполнении, обеспечении контроля и санкциях, связанных с законом, изменяющим Закон о компаниях с ограниченной ответственностью № 2/1995 с последующими поправками, которым было введено положение, предусматривающее принятие мер по обеспечению того, чтобы правления принадлежащих государству компаний с ограниченной ответственностью состояли, насколько это возможно, из равного числа мужчин и женщин.
24. Please provide information in terms of targets, compliance, monitoring and sanctions, about the law amending the Limited Companies Act, No. 2/1995, with subsequent amendments, which introduced a provision under which steps shall be taken to ensure that the boards of state-owned limited companies consist of as nearly as possible equal numbers of men and women (see the sixth periodic report)?
24. Просьба представить информацию о целях, выполнении, обеспечении контроля и санкциях, связанных с законом, изменяющим закон о компаниях с ограниченной ответственностью № 2/1995 с последующими поправками, которым было введено положение, предусматривающее принятие мер по обеспечению того, чтобы правления принадлежащих государству компаний с ограниченной ответственностью состояли, насколько это только возможно, из равного числа мужчин и женщин (см. шестой периодический доклад).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test