Translation examples
In the sight of God, the most noble of you is the most pious.
Ведь самый благородный из вас перед Аллахом самый благочестивый.
Victory Day is the most important, most patriotic day.
День Победы остается самым главным, самым родным.
We have expressed it in the broadest and the most transparent terms so that we can accommodate the most sensitive and the most prudent delegations.
Мы подыскивали для него самые широкие и транспарентные формулировки, с тем чтобы охватить самые щепетильные и самые предусмотрительные делегации.
The United Nations has become the most universal, most representative and most authoritative international organization in the world today.
Организация Объединенных Наций стала самой универсальной, самой представительной и самой авторитетной международной организацией современности.
These are often the most disturbing and the most hidden elements of conflict.
Оно является самым тревожным и самым скрытым элементом конфликтов.
The poorest and most vulnerable in the poorest countries will be the most affected.
Больше всего страдать от этого будут самые обездоленные и самые уязвимые в наиболее бедных странах.
Verily, the most honorable of you before God is the one who is most pious.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом -- самый благочестивый>>.
he faints, in the most interesting, the most scandalous place.
да в самом-то интересном, в самом скандалезнейшем месте и упадет в обморок.
The value of the most barren lands is not diminished by the neighbourhood of the most fertile.
Стоимость самой бесплодной земли не уменьшается благодаря соседству самой плодородной.
The most fantastic dream seemed suddenly to have been metamorphosed into the most vivid reality.
Самый фантастический сон обратился вдруг в самую яркую и резко обозначившуюся действительность.
This was most mysterious.
Что и составляло самую большую загадку.
It is, however, a most insignificant part of it.
Но это — самая незначительная из ее функций.
It was the most beautiful summer’s day.
День выдался самый что ни на есть прекрасный, летний.
It is one of the most ancient chambers.
Это отделение одно из самых древних.
From being one of the most popular and admired people at the school, Harry was suddenly the most hated.
Гарри, еще вчера бывший самым популярным учеником школы и всеобщим любимцем, в одно мгновение превратился в самого презираемого и ненавидимого.
In ascending order, these are "some" and "most". "Most" means "most or all".
В восходящем порядке к их числу относятся "некоторые" и "большинство". "Большинство" означает "большинство или все".
Most of the issues are identified and most of the instruments already exist.
Большинство из проблем уже идентифицированы, и большинство из инструментов уже имеются.
Most teachers are female; most administrators are male.
Большинство преподавателей являются женщинами, а большинство администраторов — мужчинами.
It is the basic stuff of most political contests in most States.
Они лежат в основе большинства политических споров в большинстве государств.
Most of these ...
Большинство из этих ...".
Most conflicts were non-international and most of the victims were civilians.
Большинство конфликтов являются немеждународными и большинство жертв являются гражданскими лицами.
I'm as good as most kids.
Нормально, как большинство ребят.
Or, as most people know me these days, Duncan Roberts.
Или, как большинство меня теперь знают, Дункан Робертс.
As most of you know, that attempt ended in tragedy.
Как большинство из вас знает, та попытка закончилась трагедией.
As most of you know, I was kidnapped last night.
Как большинство из вас знают, меня похитили вчера вечером.
As most of you already know, I'm DI Rachel Klein.
Как большинство из вас уже знает, Я ДИ-Рейчел Кляйн.
You're not quite as obnoxious as most of the alpha males around here.
Ты не настолько неприятен, как большинство мужчин здесь.
Alicia and I have been talking, as most of you know.
– Спасибо... мы с Алисией поговорили, как большинству из вас известно.
Aid has been slow to arrive, as most of the local roads are flooded.
Помощь прибывает очень медленно, так как большинство дорог затоплены.
As most of you know, Gregory House recently gave a speech about me.
Как большинство из вас знает, Грегори Хауз недавно произнес обо мне речь.
oh, let's face it, a giant egomaniac, as most talented male dancers are.
ох, давай смотреть правде в глаза, эгоист, такой, как большинство талантливых танцоров.
Most of them don’t come.”
Большинство все равно не придет».
In most cases they have been taken away.
В большинстве случаев они были отменены.
Most wizards these days are half-blood anyway.
Да сейчас большинство волшебников полукровки.
On the contrary, it would in most cases be augmented.
Напротив, в большинстве случаев он даже увеличится.
Most of the prisoners go mad in there.
Большинство узников по-настоящему сходят с ума.
Most of you would have failed had this been your examination.
На экзамене большинство из вас провалились бы.
It is in most cases, therefore, hurtful to the landlords.
Поэтому в большинстве случаев она вредна для землевладельца;
He thinks he’s identified most of the main elements now.
Он уже вычислил большинство составных частей.
It was, too—most of his friends worked in advertising.
Так оно и было – знакомые, в большинстве своем, занимались рекламой.
Most of the show girls were very nice, friendly people.
Большинство этих девушек были милыми и общительными.
There's no reliable figures on how many migrants are attacked as most go unreported.
Достоверных данных о количестве нападений на мигрантов нет, так как большинство из них не сообщает в полицию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test