Translation for "as exerted" to russian
Translation examples
We should exert all possible pressure to ensure this.
Мы должны оказать всяческое давление для обеспечения этого.
It called on the international community to exert pressure on its leadership to this end.
Они призвали международное сообщество оказать нажим на ее руководство с этой целью.
International public opinion had the power to exert pressure on the wrongdoer.
Оказать давление на преступника способно международное общественное мнение.
All participating States must now exert their influence to that end.
В этих целях все участвующие государства должны сейчас оказать свое влияние.
These effects worsened the balance of payments and exerted inflationary pressures on the economy.
Эти последствия ухудшили платежный баланс и оказали инфляционное давление на экономику.
They can sometimes exert direct pressure on the parties to advance the negotiations.
Иногда они могут оказать прямое давление на стороны для достижения прогресса в переговорах.
Undue influence may be exerted by politicians, bureaucrats, drug cartels or criminals.
Неправомерное влияние может быть оказано со стороны политиков, бюрократов, наркокартелей или преступников.
The international community must exert a positive influence so as to break the impasse.
Международное сообщество должно оказать позитивное влияние, чтобы преодолеть этот тупик.
Pressure needs to be exerted on the Government of Rwanda for these colleagues to be presented to a court or to be released.
Необходимо оказать давление на правительство Руанды, с тем чтобы эти сотрудники предстали перед судом или были освобождены.
It had been settled in the evening between the aunt and the niece, that such a striking civility as Miss Darcy’s in coming to see them on the very day of her arrival at Pemberley, for she had reached it only to a late breakfast, ought to be imitated, though it could not be equalled, by some exertion of politeness on their side;
Между теткой и племянницей в тот же вечер было условлено, что исключительное внимание, которое оказала им мисс Дарси, навестив их в самое утро своего приезда в Пемберли, заслуживает, пусть даже не равной, ответной любезности.
There was no pressure exerted on him by the Commission.
Комиссия никакого давления на него не оказывала.
(vi) Data or generalized data incoming from the monitoring of the activities which exert or may exert an impact on the environment;
v) информацию или обобщенные данные о результатах мониторинга деятельности, которая оказывает или может оказывать воздействие на окружающую среду;
The pressures exerted on the family are tremendous.
Давление, которое оказывается на семью, огромно.
The State exerted no influence or pressure.
Государство не оказывает на них никакого влияния или давления.
(e) Data or generalized data incoming from the monitoring of the activities which exert or may exert impact over the environment;
е) информацию или обобщенные данные о результатах мониторинга деятельности, которая оказывает или может оказывать воздействие на окружающую среду;
214. Pressure is also exerted on lawyers.
214. На судей также оказывается давление.
Exert pressure on the government for democratic governance
* Оказывать давление на правительство в целях демо-кратического управления
The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN.
Вооруженные силы продолжали оказывать давление на АНО.
(b) Acts which enable decisive influence to be exerted.
b) Действия, позволяющие оказывать определяющее влияние.
D. A country where everyone exerts a degree of pressure
D. Страна, где все оказывают некоторое давление друг на
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test