Translation examples
We are right to do so.
Мы это сделали совершенно правильно.
Unfortunately, it was not in a position to do so.
Но, к сожалению, оно не смогло это сделать.
It is essential that many more do so.
Важно, чтобы это сделали и другие.
Why did they decide to do so?
Почему они решили это сделать?
The Chairman: You may do so.
Председатель (говорит по-английски): Вы можете это сделать.
The question will be how to do so in a practical fashion.
Вопрос будет состоять в том, как это сделать практическим образом.
However, time will not allow us to do so.
Однако изза отсутствия времени мы не сможем это сделать.
One of the proponents of the draft decision agreed to do so.
Один из авторов проекта решения согласился это сделать.
We have been bound to do so, politically and legally.
Мы обязаны, политически и юридически, это сделать.
“If I tell you to hide, you will do so?” “Yes.”
— Если я велю тебе спрятаться, ты это сделаешь? — Да.
At least he felt that if not now, then later he would be able to do so.
По крайней мере, он почувствовал, что если не теперь, то впоследствии он в состоянии это сделать.
George made to shut the door to drown the noise, but before he could do so, a house-elf edged into the room.
Джордж двинулся к двери, чтобы ее захлопнуть, но не успел он это сделать, как в нее протиснулся эльф-домовик.
It is not, however, very easy to conceive how, under the regulations of the 23rd of George II, they could do so.
Однако очень легко понять, как при действии закона 23-го года правления Георга II она могла это сделать.
And if they do, so be it.
И если они это делают, то пусть так и будет.
Greece will do so.
Греция будет это делать.
We will continue to do so.
Мы будет продолжать это делать.
How does it do so?
Каким образом оно это делает?
It can do so in three ways:
Он может это делать тремя способами:
Nobody forces us to do so.
Никто не заставит нас это делать.
These agencies must continue to do so.
Эти учреждения и впредь должны это делать.
We are now doing so as one of the 23.
Сейчас мы это делаем в числе 23 государств.
and, when they do so, they rarely give the reasons for their actions.
и даже когда они это делают, они редко приводят мотивыСм.
Where wages are not regulated by law, all that we can pretend to determine is what are the most usual; and experience seems to show that law can never regulate them properly, though it has often pretended to do so.
В тех случаях, когда заработная плата не устанавливается законом, мы можем в лучшем случае определить обычный ее размер, а опыт как будто свидетельствует, что закон ни в коем случае не может надлежащим образом регулировать заработную плату, хотя часто пытался это делать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test