Translation for "as conclusive" to russian
Translation examples
8.3.3 Prima facie and conclusive evidence
8.3.3 Доказательство prima facie и убедительное доказательство
These efforts are still far from giving conclusive results, however.
Вместе с тем эти усилия еще далеки до достижения убедительных результатов.
The verifications carried out by UNAMID have hardly been conclusive.
Проведенная ЮНАМИД проверка не дала убедительных результатов.
Iraq contends that there is no conclusive evidence that Iraq caused the damage.
Ирак заявляет, что нет убедительных доказательство того, что этот ущерб был причинен Ираком.
Noting the significance of partnerships underpinned by conclusive scientific evidence,
отмечая важность партнерств, подтверждаемую убедительными научными данными,
These findings and conclusions of the Court are of the highest significance and persuasiveness.
Эти важные заключения и выводы Суда в высшей степени существенны и убедительны.
The Court, however, did not consider this argument to be conclusive:
Однако Суд не счел, что этот аргумент является убедительным, заявив следующее:
The investigation thereon gave conclusive evidence of the following facts:
В результате расследования этого случая были получены убедительные доказательства следующих фактов:
In the absence of conclusive evidence, it is not possible to reach a more decisive determination.
В результате отсутствия убедительных доказательств невозможно сделать более определенный вывод.
Moreover, there is no conclusive evidence that unemployment contributes to unhealthy lifestyles.
Кроме того, нет убедительных доказательств того, что безработица влияет на выбор нездорового образа жизни.
In examining those arguments, they were necessarily led to consider the difference between a probable and a demonstrative argument, between a fallacious and a conclusive one: and Logic, or the science of the general principles of good and bad reasoning, necessarily arose out of the observations which a scrutiny of this kind gave occasion to.
Исследуя эти доводы, они необходимо приходили к выяснению различия между доводами, основанными на вероятности, и доводами доказательными, между доводами ложными и убедительными; из наблюдений, вызванных исследованием этого рода, необходимо развилась логика, или наука об общих принципах правильного и неправильного мышления.
III. Conclusive evidence
III. Неопровержимые доказательства
1. If conclusive evidence of his death is discovered;
1. При обнаружении неопровержимых доказательств его смерти;
"Territory" is, therefore, taken as conclusive evidence of jurisdiction.
Поэтому "территория" понимается как неопровержимое доказательство наличия юрисдикции.
We do not have conclusive proof, but the reports appear to be credible and consistent.
У нас нет неопровержимых доказательств, однако эти сообщения представляются достоверными и последовательными.
The very firmly based conclusion was reached that this belief was erroneous.
В результате этого был сделан основывающийся на неопровержимых доказательствах вывод о том, что это предположение было неправильным.
The NIC is generally regarded as conclusive proof of the citizen's identity.
Национальное удостоверение личности обычно считается неопровержимым доказательством личности гражданина.
The findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change are conclusive and sound.
Выводы Межправительственной группы экспертов по изменению климата носят неопровержимый и обоснованный характер.
With regard to the medical opinions submitted by the complainants (para. 4.4 above), they were found not conclusive.
Что касается медицинских заключений, представленных заявителями (пункт 4.4 выше), то их нельзя охарактеризовать как неопровержимые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test