Translation examples
Such a mechanism was viewed as complementary to the work of the Working Group, and it was thought that the nomination of a minority representative to such a post would be ideal.
Такого рода механизм рассматривался в качестве дополнения к деятельности Рабочей группы, и было сочтено, что идеальным вариантом было бы назначение на эту должность представителя меньшинства.
Recognizing the delicate balance of considerations at work, some donors see the different forms of assistance as complementary.
Сознавая трудности, связанные с соблюдением баланса между этими соображениями, некоторые доноры считают целесообразным использовать в качестве дополнения другие виды помощи.
Microcredit should be viewed as complementary to the provision of basic services like education, housing, health and nutrition.
Предоставление микрокредитов следует рассматривать в качестве дополнения к оказанию основных услуг в таких областях, как образование, жилищное строительство, медицинское обслуживание и обеспеченность продуктами питания.
This Canadian submission does not attempt to replicate all of the information provided by Canada under the CBMs, and should be seen as complementary to those submissions.
Данная канадская справка не представляет собой попытки воспроизвести всю информацию, представленную нами по МД, и ее следует рассматривать в качестве дополнения к таким представлениям.
In (d) add the words "as complementary participation" after the word "society".
В подпункте (d) добавить слова <<в качестве дополнительных участников>> после слов <<общества>>.
These policies are seen as complementary instruments to promote sustainable forest management.
Эта политика рассматривается в качестве дополнительного средства, способствующего обеспечению устойчивого лесопользования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test