Translation examples
Fourth, there is no such thing as a responsible nuclear arsenal and an irresponsible arsenal.
В-четвертых, нет такого понятия, как ответственный ядерный арсенал и арсенал безответственный.
We do not talk about details of our arsenal.
<<Мы подробно не обсуждаем наш арсенал.
Hizbullah's arsenal continues to expand rapidly.
Арсенал <<Хизбаллы>> продолжает расширяться быстрыми темпами.
The world's nuclear arsenal has been substantially reduced.
Ядерный арсенал на Земле существенно уменьшился.
There was an urgent need to improve the efficiency of the peacekeeping arsenal.
Вопрос о необходимости повышения эффективности миротворческого арсенала назрел.
This arsenal is a direct challenge to the sovereignty of the Lebanese State.
Этот арсенал является прямым вызовом суверенитету ливанского государства.
The international community is concerned by Israel's nuclear arsenal.
Международное сообщество озабочено наличием у Израиля ядерного арсенала.
Let us put an end to the entire nuclear arsenal, because the nuclear arsenal is a threat to life.
Давайте покончим со всем ядерным арсеналом, потому что ядерный арсенал является угрозой жизни.
The first was the renunciation of one third of the capacity of its nuclear arsenal.
Первым был отказ от одной трети его ядерного арсенала.
My private arsenal.
Мой личный арсенал.
It's an arsenal.
Это целый арсенал.
You protect arsenal.
Ты охраняешь арсенал.
- What's with the arsenal?
- Зачем такой арсенал?
The Arsenal are playing.
Это "Арсенал" играет.
Switch on arsenal heating.
Включить подогрев арсенала.
Now, Arsenal, four.
Теперь у Арсенала — 4.
We got an arsenal here.
Это наш арсенал.
There's an arsenal in there.
Там целый арсенал.
Arsenal without a chance?”
– Думаете, у “Арсенала” нет шансов?
“Lucky escape for Arsenal if it did.”
– Что ж, тогда, считайте, “Арсенал” удачно отделался.
I went to the Frankfort Arsenal, in Philadelphia, and worked on a dinosaur: a mechanical computer for directing artillery.
И я отправился в Филадельфию, во Франкфортский арсенал, и занялся там разработкой этакого динозавра — механического компьютера, который должен был управлять артиллерийскими стрельбами.
"You're deliberately attempting to undermine my faith in my abilities as a Mentat," he rasped. "Were I to find one of our people attempting thus to sabotage any other weapon in our arsenal, I should not hesitate to denounce and destroy him."
– Вы намеренно хотите подорвать мою веру в свои возможности как ментата, – отрывисто сказал он. – Если бы я узнал, что любой из наших людей пытается подобным образом саботировать любое другое оружие из нашего арсенала, я без колебаний обвинил его и уничтожил бы.
We are reducing our nuclear arsenals at a rapid pace.
Мы сокращаем ядерное оружие большими темпами.
Famous quotes are my arsenal.
Цитаты - моё оружие.
They've exhausted our arsenals.
Они обнаружили наши запасы оружия.
An arsenal of advanced weaponry.
И самое современное оружие.
Most of the arsenal seems functional.
Большая часть оружия в порядке.
We need to secure that arsenal.
Нужно захватить склад с оружием.
Goodwill is not in his arsenal.
Добрая воля не является его оружием.
(Federal Testing Centre Arsenal, Vehicle Testing Unit)
(Федеральный испытательный центр, Отделение по испытанию транспортных средств)
The harmonization of the legal and judicial arsenal with the human rights treaties.
приведение юридических средств в соответствие с договорами по правам человека.
The legal "arsenal" thus built up, if it is to be applied, must be known by all.
Вся совокупность правовых средств, подлежащих применению, должна быть доведена до каждого человека.
Well, our daughter has a whole arsenal of hair products, and she has been dying to give me a new look.
У нашей дочери средств для волос завались, и у ней руки чешутся создать мне новый имидж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test