Translation examples
236. It was indicated that draft paragraph 49 (b) dealt with cases in which the cargo had arrived at destination but the holder of the negotiable transport document or negotiable electronic transport record did not claim delivery of it.
236. Было указано, что в проекте пункта 49(b) регулируются случаи, когда груз прибывает в место назначения, однако держатель оборотного транспортного документа или оборотной транспортной электронной записи не требует его сдачи.
The Working Group was in agreement that the text of paragraphs 3 to 5 of draft article 50 should be retained subject to clarifying that the notice referred to in paragraph 3 was to notice that the goods had arrived at destination.
81. Рабочая группа согласилась с тем, что текст пунктов 35 проекта статьи 50 следует сохранить при условии разъяснения того, что уведомлением, упомянутым в пункте 3, является уведомление о том, что груз прибыл в пункт назначения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test