Translation for "arranged" to russian
Arranged
adjective
Translation examples
устроенный
adjective
The State was established with two asymmetrically arranged entities.
Государство было образовано на основе двух асимметрично устроенных Образований.
Unfortunately, such provisions simply encouraged arranged and early marriages.
К сожалению, такие положения лишь поощряют заключение устроенных или ранних браков.
Forced marriages must be distinguished from arranged marriages, which operate successfully within many communities.
Принудительные браки следует отличать от "устроенных" браков, которые успешно практикуются во многих общинах.
The rituals of acceptance or rejection were formal as was the way in which the arrangements were made.
Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.
In 2003, the Government drew up an action plan to prevent forced marriages and forced-like marriages and to combat arranged marriages.
В 2003 году правительство разработало план действий для предупреждения принудительных и других недобровольных браков, а также так называемых устроенных браков.
8. At the internal level, there should be a hierarchically arranged legal structure that is coherent and reflects the needs and the actual conditions of the State.
8. На внутреннем уровне должна существовать иерархически устроенная правовая структура, которая является согласованной и отражает потребности и фактические условия государства.
Thirdly, there are practical difficulties with repeated extensions of the terms of office of ad litem judges, as it makes it very difficult for them to arrange their affairs.
Втретьих, неоднократное продление полномочий судей ad litem порождает практические сложности, поскольку сильно затрудняет устроение ими собственных дел.
As a rite of passage, marriage is so important in Papua New Guinea that it results in child betrothal, and arranged, early marriages.
В качестве обряда посвящения, церемонии бракосочетания в Папуа-Новой Гвинее придается столь большое значение, что она приводит к предварительным соглашениям о вступлении в брак с детьми и устроенным ранним бракам.
The Committee is particularly concerned about existing discriminatory provisions of the Code of Muslim Personal Laws, which permit marriage of girls under the age of 18, polygamy and arranged marriages.
Комитет особенно обеспокоен существующими дискриминационными положениями Кодекса мусульманских личных законов, разрешающих вступление в брак девочек в возрасте до 18 лет, полигамию и устроенные браки.
Come on, an arranged marriage?
Да ладно, устроенная свадьба?
In a solemn, hastily arranged ceremony...
В торжественной, наспех устроенной церемонии...
This infinite intolerable arranged marriage.
Этот бесконечная невыносимо устроенная совместная жизнь.
Back then, arranged marriages were the norm.
Тогда устроенные браки были нормой.
Mindy is too particular for arranged marriage.
Минди слишком специфична для устроенного брака.
He was making arrangements for a meeting set up by "The Agency".
Он договаривался о встрече, устроенной каким-то Агентством.
- To a woman I met on a date my mum arranged.
- На женщине, с которой познакомился на устроенном мамой свидании.
-The main thing is not to find yourself on the same party, but arranged by your wife.
Главное, не оказаться на такой же вечеринке, устроенной твоей женой.
Although it was an arranged marriage, they were deeply in love and remained inseparable until she died giving birth to their 14th child.
Хотя это был устроенный брак, они обое были сильно влюблены и были неразлучны, пока она не умерла на 14-ых родах.
And economic truth adds that the more properly arranged personal affairs and, so to speak, whole caftans there are in society, the firmer its foundations are and the better arranged its common cause.
Экономическая же правда прибавляет, что чем более в обществе устроенных частных дел и, так сказать, целых кафтанов, тем более для него твердых оснований и тем более устраивается в нем и общее дело.
A similar thing happened at a small art exhibit that some guy at Caltech had arranged, where I contributed two drawings and a painting.
Нечто похожее произошло во время маленькой выставки, устроенной одним из сотрудников Калтеха, — я отдал на нее два рисунка и картину маслом.
Numerous other details have been arranged with ICS personnel.
С персоналом ICS удалось урегулировать множество других вопросов.
It undertook to arrange details directly with the Bulgarian authorities in Sofia.
Она обязалась урегулировать конкретные вопросы непосредственно с болгарскими властями в Софии.
46. The new Government has introduced an arrangement intended to resolve this issue (pardonregeling).
46. Новое правительство разработало процедуру, призванную урегулировать данную проблему (pardonregeling).
Additional staff will be deployed as soon as the necessary logistical arrangements are finalized.
Как только будут урегулированы необходимые вопросы материально-технического обеспечения, в Могадишо будут направлены дополнительные сотрудники.
At this stage, some legal arrangements remain to be completed, in order to resolve outstanding issues.
На данный момент для решения оставшихся проблем предстоит урегулировать некоторые юридические процедурные вопросы.
(b) Publication: Translation and publication arrangements for the handbook are still being discussed yet to be decided.
b) вопросы, связанные с переводом и публикацией пособия, попрежнему находятся на этапе обсуждения и еще не урегулированы.
That controversy was settled by an agreement between me and the Executive Chairman of the Special Commission on an appropriate arrangement for entering the Ministry headquarters.
Этот спор был урегулирован после того, как мы с Председателем Специальной комиссии договорились о приемлемых условиях посещения министерства.
Contracts and commercial arrangements will need to be settled, and in some cases, may require re-negotiation.
Потребуется урегулировать вопросы, связанные с контрактами и коммерческими договоренностями, которые в отдельных случаях придется перезаключать.
Any stimulus-induced increase in sovereign debt could be handled with improved financial arrangements.
Любой вызванный мерами стимулирования рост суверенной задолженности может быть урегулирован при помощи более совершенных финансовых схем.
The incidents were contained through the enhanced utilization by the parties of the liaison and coordination arrangements established with UNIFIL.
Эти инциденты были урегулированы на основе более активного использования сторонами механизмов связи и координации, учрежденных совместно с ВСООНЛ.
I think that can be arranged.
Я думаю это можно урегулировать.
So it's all been wonderfully arranged.
Но теперь все чудесным образом урегулировано.
Stop seeing each other, when everything's been arranged?
Перестать видеться, когда всё урегулировано?
They said if your hotel reservations weren't arranged yet in the States...
что если Ваше бронирование отеля в Штатах еще не урегулировано...
Vladimir Ranskahov, before he died, he said Fisk arranged access to the Chinese and their drugs.
Владимир Рахсанов перед смертью сказал, что Фиск урегулировал поставку китайцев и их наркотиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test