Translation for "army force" to russian
Translation examples
12. The effectiveness of Afghan National Army forces is constantly improving.
12. Силы Афганской национальной армии продолжают постоянно повышать эффективность своей деятельности.
Sporadic clashes between Armed Forces of the Philippines and New People's Army forces persist in the countryside.
Периодические столкновения между Вооруженными силами Филиппин и Новой народной армией в сельских районах продолжаются.
Any Sudanese Armed Forces and Sudan People's Liberation Army forces shall redeploy out of the Area.
Все подразделения Вооруженных сил Судана и Народно-освободительной армии Судана выводятся за пределы этого района.
Afghan National Army forces display an eagerness to assume more responsibility in the planning for and conducting of operations, and the majority of ISAF operations are combined with the Army.
Силы Афганской национальной армии проявляют желание взять на себя больший объем ответственности за планирование и проведение операций, и большинство операций МССБ проводится совместно с армией.
As we have proved repeatedly, Free Syrian Army forces are united in rejecting terrorism in all its manifestations.
Как мы уже неоднократно демонстрировали, силы Сирийской свободной армии единодушно отвергают терроризм во всех его проявлениях.
Many archaeological sites are also in danger of destruction in the military exercises carried out by Israeli Army forces in the Golan.
Кроме этого, в результате военных учений, проводимых израильской армией на Голанах, создается угроза и для многих других археологических объектов.
138. The Serbs launched a tank assault on the remaining Bosnian army forces to the east of Goražde town on 16 April.
138. Сербы начали танковую атаку на оставшиеся силы боснийской армии к востоку от города Горажде 16 апреля.
29. It is widely believed that the armed groups comprise interahamwe militia, elements of the former army (Forces armées rwandaises) and possibly recruits from the former Zairian army.
29. Широко распространено мнение о том, что вооруженные группы складываются из ополченцев "интерахамве", элементов старой армии (Руандийских вооруженных сил) и, возможно, лиц, завербованных из бывшей заирской армии.
However, we must all realize that protection of civilians is, in fact, the responsibility of the national army forces and the national Government.
Вместе с тем всем нам должно быть ясно, что ответственность за защиту гражданских лиц лежит, по сути, на национальной армии и правительстве страны.
Underdevelopment of the police results in increased reliance on ISAF and Afghan army forces to offer the Afghan population continuity in security.
Изза слабости Афганской национальной полиции она вынуждена все больше полагаться на МССБ и Афганскую армию в вопросах обеспечения безопасности афганского населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test