Translation for "armistice line" to russian
Translation examples
They were just armistice lines.
Это были всего лишь линии перемирия.
Indeed, reference to the armistice line in those draft resolutions is plainly misleading.
В самом деле, ссылки на демаркационную линию перемирия в упомянутых проектах резолюций просто уводят нас от действительности.
Neither the armistice line nor the so-called Green Line enjoy any legal status as a border.
Ни демаркационная линия перемирия, ни <<зеленая линия>> не имеют никакого законного статуса в качестве границы.
The Wall does not follow the 1949 armistice line - "the Green Line" - but significantly veers eastwards into the heart of the West Bank.
Стена проходит не по линии перемирия 1949 года - "зеленой линии", - а значительно внедряется в глубь Западного берега в восточном направлении.
Armistice lines were determined and subsequently became known as "green lines" because of the colour that was used to draw them on maps.
Были установлены линии перемирия, которые впоследствии стали известны как <<зеленые линии>>, поскольку на карты они наносились зеленым цветом.
Furthermore, Israel must withdraw to the armistice lines of 1949, which are commonly known as the lines of 4 June 1967.
Кроме того, Израиль должен уйти за линию перемирия 1949 года, которая широко известна как линия 4 июня 1967 года.
The planned route of the wall was twice the length of the 1949 Armistice Line, or the Green Line, and was clearly designed to be the border of the State of Israel.
Планируется, что эта стена по протяженности в два раза превзойдет линию перемирия 1949 года, или "зеленую линию", и очевидно, что она возводится как граница Государства Израиль.
It became increasingly difficult to deliver Agency services in the area between the barrier and the 1949 armistice line, in particular to the Barta'a area.
Агентству стало исключительно трудно оказывать услуги в районе между барьером заградительным сооружением и линией перемирия 1949 года, в частности в районе Бартаа.
The majority, 87 per cent, of that wall runs inside the West Bank and East Jerusalem, rather than along the 1949 Armistice Line.
Основная часть этой стены, 87 процентов, проходит по территории Западного берега и Восточного Иерусалима, а не вдоль линии перемирия 1949 года.
It remained difficult to deliver Agency services in the area between the West Bank Barrier and the 1949 armistice line, in particular in the Barta'a area.
Агентство по-прежнему сталкивалось с трудностями при оказании своих услуг на территории между стеной на Западном берегу и линией перемирия 1949 года, особенно в районе Бартаа.
And your people hit 'em with a nuke, humans will never forget it. You're setting up everybody south of the armistice line to be a target for retaliation, including your kids.
А твои люди, взрывая их ядерной бомбой, делают всех южнее линии перемирия мишенью для мести, включая твоих детей.
Yesterday, 23 December 1997, while on a tour in the Occupied Palestinian Territory and accompanied by some of his Ministers, Mr. Netanyahu declared that "we will, of course, never return to the former situation", referring to a return to the armistice lines, which mark the territories occupied by Israel since 1967.
Вчера, 23 декабря 1997 года, проезжая по оккупированной палестинской территории в сопровождении некоторых из его министров, г-н Нетаньяху заявил, что "мы, разумеется, никогда не вернемся к прежней ситуации", имея в виду возвращение к определенным в соглашении о перемирии линиям, обозначающим территории, оккупированные Израилем с 1967 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test