Translation for "armed struggle" to russian
Translation examples
The greeting goes to the people of Palestine in its armed struggle.
Мы приветствуем народ Палестины, который ведет вооруженную борьбу.
A nation cannot achieve self-determination through armed struggle.
Нация не может добиться самоопределения посредством вооруженной борьбы.
Once in Somalia, the goods are then resold to finance the armed struggle.
После доставки этих товаров в Сомали они перепродаются для финансирования вооруженной борьбы.
He was against armed struggle among citizens of one country.
Он выступал против вооруженной борьбы между гражданами одной страны.
Recently, one of them called for armed struggle to "liberate" the country.
Недавно одна из таких организаций призвала к вооруженной борьбе за "освобождение" страны.
Such groups were compelled by frustration to engage in armed struggle for secession.
Такие группы были вынуждены в результате отчаяния прибегнуть к вооруженной борьбе с целью отделения.
Before withdrawing, they shouted slogans about MRTA and its armed struggle.
Перед тем, как покинуть поселок, они стали выкрикивать лозунги, посвященные их движению и их вооруженной борьбе.
They could not accept legitimate armed struggle as an exception to the laws of armed conflict.
Они не могут принять законную вооруженную борьбу как исключение из законов, касающихся вооруженного конфликта.
As a result of many years of armed struggle, only certain parts had been liberated.
Лишь некоторые ее части были освобождены в результате многолетней вооруженной борьбы.
A distinction should be made between aggression and the right to armed struggle in exercise of self-determination.
Следует провести различия между агрессией и правом на вооруженную борьбу за осуществление самоопределения.
Talking of armed struggle, of bringing violence to the streets of London.
Говорил о вооруженной борьбе, о привнесении насилия на улицы Лондона.
I've always thought that... armed struggle was the only way... to defend the Armenian cause.
Я всегда считал, что только вооруженная борьба заставит мир услышать чаяния армян.
At this moment... Armed struggle is becoming generalized, not just as acts of sabotage... but as overt attacks on... all the forces... of imperialism, whichever... and wherever they are.
Вооруженная борьба становится организованной, - не просто актами саботажа, а открытыми атаками на все силы империализма, какими бы они ни были и где бы ни располагались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test