Translation examples
Some of the questions which have arisen are:
Среди возникших вопросов были следующие:
Contemporary claims are those that have arisen since 1992.
Современными являются исковые требования, возникшие с 1992 года.
(b) difficulties that have arisen and measures initiated to deal with them;
b) возникшим проблемам и мерам, принятым для их решения;
The Secretariat should therefore clarify the ambiguity which had arisen.
В этой связи Секретариат должен прояснить возникшую неясность.
The main problem that had arisen related to trade point financing.
Основная возникшая проблема связана с финансированием центра.
Please give details of any shortcomings or problems that have arisen.
Просьба сообщить подробности о возникших трудностях и проблемах.
The report noted problems that had arisen regarding the implementation of the Framework.
В докладе были отмечены проблемы, возникшие в связи с применением этого механизма.
Noting the issues that have arisen as a result of the populations transferred into Estonia and Latvia,
"отмечая проблемы, возникшие в результате переселения людей в Латвию и Эстонию,".
I want to brief you on a security issue that's arisen.
Я хочу проинструктировать Вас по возникшим вопросам безопасности.
I'm holding that verdict until we settle an issue that has arisen.
Я задержал оглашение, пока мы не решим возникший вопрос.
I'm afraid a situation's arisen that makes my continuing here as chief of surgery untenable.
Боюсь, что возникшая ситуация делает мое пребывание на посту главы хирургии неприемлемым.
The whole party before them, indeed, excited a lively attention. The suspicions which had just arisen of Mr. Darcy and their niece directed their observation towards each with an earnest though guarded inquiry;
И они смотрели на пришедших во все глаза. Недавно возникшее подозрение относительно склонности мистера Дарси к их племяннице побуждало их к внимательному, хотя и осторожному наблюдению за ними обоими.
A new wave of anti-Russian clamour has arisen in Georgia.
В Грузии поднялась новая волна антироссийской шумихи.
52. Her delegation wished to raise the problem of new States which, like Croatia, had arisen from the disintegration of a predecessor State.
52. Хорватия хотела бы поднять проблему новых государств, которые, подобно ей самой, возникли в результате распада государства-предшественника.
Since the Committee had raised the question again, the delegation had replied that the problem had not arisen because in practice capital punishment had always been commuted.
Поскольку Комитет вновь поднял этот вопрос, делегация ответила, что данная проблема не стоит, потому что на деле высшая мера наказания всегда смягчается.
Extremism, xenophobia, racism and discrimination on the basis of national origin, creed or gender are proliferating once again, together with the spectre of fascism, which seems to have arisen from the tomb.
Экстремизм, ксенофобия, расизм и дискриминация, основанные на национальном происхождении, вере и убеждениях или по половому признаку, распространяются вновь вместе с призраком фашизма, который, как видно, поднялся из могилы.
One member raised the issue of the status of very small deviations from the permitted levels of consumption and another queried whether the amounts quoted by Mauritius could be considered de minimis, suggesting that the issue of non-compliance had only arisen because of the use of the decimal point in the statistics provided by the Party.
Один из членов поднял вопрос о статусе весьма незначительных отклонений от допустимых уровней потребления, при этом другой поинтересовался, могут ли количества, заявленные Маврикием, рассматриваться в рамках категории de minimis, высказав мысль о том, что вопрос несоблюдения возник лишь в связи с использованием десятичных знаков в статистических данных, представленных Стороной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test