Translation for "area support" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In the case of the last two areas, support is provided independently by the specialized institutions or by them in association with universities.
В двух последних областях поддержка оказывается автономно самими специализированными организациями или этими организациями в ассоциации с университетами.
Measures to combat exclusion and bad conditions must be taken in two main areas — support to the individual and measures to create accessibility.
Меры по борьбе с изолированностью и плохими условиями должны приниматься в двух основных областях - поддержка индивидуума и меры по обеспечению доступа.
5. The programme of work of the Centre comprises the following priority areas: support to peace initiatives in Africa; arms limitation and disarmament; and information, research and publications.
5. Программа работы Центра включает следующие приоритетные области: поддержка мирных инициатив в Африке; ограничение вооружений и разоружение; и информация, исследования и публикации.
Elaborating further the nature of “disability policy”, he suggested that measures to combat exclusion and bad conditions, to be effective, must be taken in two main areas — support to the individual and measures to create accessibility.
Относительно характера "политики по проблеме инвалидности" он далее высказал мнение, что для того, чтобы меры по противодействию социальной изоляции и плохому положению были действенными, они должны приниматься в двух главных областях - поддержки индивида и создания возможностей доступа.
Five working groups were formed in September 2007 to advance the work of the Task Force in the following areas: support to field-based networks; enforcement; managerial compliance; victim assistance; and implementation guidance for Secretary-General's bulletin ST/SGB/2003/13.
В сентябре 2007 года были сформированы пять рабочих групп для продолжения работы Целевой группы в следующих областях: поддержка полевых сетей; правоприменительная деятельность; соблюдение норм на уровне руководства; оказание помощи потерпевшим; и содействие в выполнении бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/2003/13.
During the reporting period, from July 2002 to June 2003, the Centre continued to implement activities in the African region in four main areas: support for peace processes and peace initiatives in Africa; disarmament and arms control; information, research and publication; and advocacy and resource mobilization.
В течение отчетного периода с июля 2002 года по июнь 2003 года Центр продолжал осуществлять деятельность в Африканском регионе в четырех основных областях: поддержка мирных процессов и мирных инициатив в Африке; разоружение и ограничение вооружений; информация, исследования и публикации; и пропагандистская деятельность и мобилизация ресурсов.
2. During this period, the OHCHR programme of cooperation with the Government, civil society and the development community continued to focus on four priority areas: support to prison reform; the protection of fundamental freedoms and development of civil society; the protection of rights related to land and housing; and support for legal and judicial reform.
2. В течение этого периода программа УВКПЧ в области сотрудничества с правительством, гражданским обществом и сообществом по развитию по-прежнему была сосредоточена на четырех приоритетных областях: поддержка тюремной реформы; защита основных свобод и развитие гражданского общества; защита прав на землю и жилье; и поддержка правовой и судебной реформы.
77. In 2011, IOF and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights renewed their road map for cooperation in three areas: support to human rights mechanisms and instruments; mainstreaming a rights-based approach in conflict prevention, resolution and peacekeeping; and fostering diversity and combating discrimination in all its aspects.
77. В 2011 году ИОФ и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обновили свою дорожную карту по сотрудничеству в трех областях: поддержка механизмов и инструментов по правам человека; учет правозащитного подхода в предупреждении и разрешении конфликтов и поддержании мира; и укрепление разнообразия и борьба с дискриминацией во всех ее аспектах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test