Translation examples
In the case of the last two areas, support is provided independently by the specialized institutions or by them in association with universities.
В двух последних областях поддержка оказывается автономно самими специализированными организациями или этими организациями в ассоциации с университетами.
Measures to combat exclusion and bad conditions must be taken in two main areas — support to the individual and measures to create accessibility.
Меры по борьбе с изолированностью и плохими условиями должны приниматься в двух основных областях - поддержка индивидуума и меры по обеспечению доступа.
5. The programme of work of the Centre comprises the following priority areas: support to peace initiatives in Africa; arms limitation and disarmament; and information, research and publications.
5. Программа работы Центра включает следующие приоритетные области: поддержка мирных инициатив в Африке; ограничение вооружений и разоружение; и информация, исследования и публикации.
Elaborating further the nature of “disability policy”, he suggested that measures to combat exclusion and bad conditions, to be effective, must be taken in two main areas — support to the individual and measures to create accessibility.
Относительно характера "политики по проблеме инвалидности" он далее высказал мнение, что для того, чтобы меры по противодействию социальной изоляции и плохому положению были действенными, они должны приниматься в двух главных областях - поддержки индивида и создания возможностей доступа.
Five working groups were formed in September 2007 to advance the work of the Task Force in the following areas: support to field-based networks; enforcement; managerial compliance; victim assistance; and implementation guidance for Secretary-General's bulletin ST/SGB/2003/13.
В сентябре 2007 года были сформированы пять рабочих групп для продолжения работы Целевой группы в следующих областях: поддержка полевых сетей; правоприменительная деятельность; соблюдение норм на уровне руководства; оказание помощи потерпевшим; и содействие в выполнении бюллетеня Генерального секретаря ST/SGB/2003/13.
During the reporting period, from July 2002 to June 2003, the Centre continued to implement activities in the African region in four main areas: support for peace processes and peace initiatives in Africa; disarmament and arms control; information, research and publication; and advocacy and resource mobilization.
В течение отчетного периода с июля 2002 года по июнь 2003 года Центр продолжал осуществлять деятельность в Африканском регионе в четырех основных областях: поддержка мирных процессов и мирных инициатив в Африке; разоружение и ограничение вооружений; информация, исследования и публикации; и пропагандистская деятельность и мобилизация ресурсов.
2. During this period, the OHCHR programme of cooperation with the Government, civil society and the development community continued to focus on four priority areas: support to prison reform; the protection of fundamental freedoms and development of civil society; the protection of rights related to land and housing; and support for legal and judicial reform.
2. В течение этого периода программа УВКПЧ в области сотрудничества с правительством, гражданским обществом и сообществом по развитию по-прежнему была сосредоточена на четырех приоритетных областях: поддержка тюремной реформы; защита основных свобод и развитие гражданского общества; защита прав на землю и жилье; и поддержка правовой и судебной реформы.
77. In 2011, IOF and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights renewed their road map for cooperation in three areas: support to human rights mechanisms and instruments; mainstreaming a rights-based approach in conflict prevention, resolution and peacekeeping; and fostering diversity and combating discrimination in all its aspects.
77. В 2011 году ИОФ и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека обновили свою дорожную карту по сотрудничеству в трех областях: поддержка механизмов и инструментов по правам человека; учет правозащитного подхода в предупреждении и разрешении конфликтов и поддержании мира; и укрепление разнообразия и борьба с дискриминацией во всех ее аспектах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test