Translation for "area of a building" to russian
Translation examples
The estimated gross area of the buildings, at 5,036 m2, is also consistent with that report.
Оценочная общая площадь зданий (5036 м2) также соответствует этому докладу.
At the United Nations Office at Nairobi, the total area of the buildings is 79,218 m2 (built area).
Общая площадь зданий комплекса Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби составляет 79 218 кв. м. (площадь застройки).
The estimated gross area of the building would be 4,940 m2, as summarized in the table below (see para. 17) and detailed in annex I to the present report.
По оценкам, общая площадь здания составит 4940 кв. м, и соответствующая краткая информация приведена в нижеследующей таблице (см. пункт 17) и подробно излагается в приложении I к настоящему докладу.
At the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), in Bangkok, the total area of the buildings is 99,989 m2. There are three buildings, which were constructed in 1975 and 1993.
Общая площадь зданий комплекса Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в Бангкоке составляет 99 989 кв. м. Комплекс состоит из трех зданий, которые были построены в 1975 и 1993 годах.
The total surface area of the building is 9,128 square metres, of which 8,110 square metres would be utilized as offices and meeting rooms and 1,018 square metres, covering the basement and technical areas, for archive and storage space and designated mechanical rooms.
Общая площадь здания составляет 9128 кв. м., из которых 8110 кв. м. будут использоваться как офисы и залы заседаний, а 1018 кв. м., приходящиеся на подвальные и технические помещения, планируется использовать для хранения архивов и как складские помещения, а также как специальные машинные помещения.
8. At the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa, the total area of the buildings at the United Nations compound is 109,720 m2. There are 10 buildings, the oldest building having been constructed in 1961 and the newest building, scheduled for completion in 2014.
8. Что касается Экономической комиссии для Африки (ЭКА) в Аддис-Абебе, то общая площадь зданий комплекса Организации Объединенных Наций составляет 109 720 кв. м. Комплекс состоит из десяти зданий, самое старое из которых было построено в 1961 году, а строительство самого нового планируется завершить в 2014 году.
At the Economic and Social Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), in Santiago, the total area of the buildings is 25,415 m2. There are nine buildings, the oldest was constructed in 1966 and the newest in 2013, the compound having recently been renovated as a result of earthquake damage.
Общая площадь зданий комплекса Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) в Сантьяго составляет 25 415 кв. м. Комплекс состоит из девяти зданий, самое старое из которых было построено в 1966 году, а самое новое -- в 2013 году, поскольку из-за повреждений, вызванных землетрясением, в комплексе недавно проводились ремонтные работы.
In March 2002, the Jianggan district people's government granted building permission for a plot of land of 93 square metres. The authorized floor area of the building constructed on that land was 279 square metres; the actual floor area is more than 450 square metres, which represents an excess of 171 square metres.
В марте 2002 года народное правительство района Цзянгань выдало разрешение на строительство на земельном участке размером 93 кв. м. Официально разрешенная общая площадь здания на данном участке составляла 279 кв. м, в то время как фактическая площадь превышает 450 кв. м, т.е. на 171 кв. м больше разрешенных размеров.
2. In addition, the Authority shall pay, on a monthly basis, the actual costs of electricity usage for the common facilities and common areas of the building within which the Premises are located, apportioned according to the actual areas occupied by the Authority and described in annex I. As at the date of signature of this Agreement, it is agreed that the apportionment to the Authority shall be 31.5 per cent.
2. Кроме того, Орган на ежемесячной основе погашает свою долю фактических затрат на электроэнергию, израсходованную в общих сетях и на общих площадях здания, в котором расположены Помещения, каковая доля рассчитывается пропорционально фактически занимаемой Органом площади, указанной в приложении I. На дату подписания настоящего Соглашения долю Органа условлено считать равной 31,5 процента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test