Translation for "are wired" to russian
Translation examples
At 1440 hours the Israeli army connected electricity cables to the barbed-wire fence between Lebanon and Israel at the Abbad position.
В 14 ч. 40 м. израильские военные подключили электрический ток к ограждению из колючей проволоки на ливано-израильской границе в районе позиции в Аббаде.
The inhabitants of hundreds of such houses were living on ad hoc electricity supplies, hazardously -- and illegally -- diverted from high tension wires.
Обитателям сотен таких домов приходилось полагаться на случайные возможности подсоединения к системам электроснабжения, с риском для себя -- и незаконно -- подключаясь к высоковольтным линиям электропередач.
Opportunities in these rapidly growing areas are open to enterprises that are "wired" into global information and communication systems, particularly the Internet, as well as private corporate networks.
Возможности в этих быстро развивающихся областях открыты для тех предприятий, которые подключены к глобальным информационным и коммуникационным системам, в частности к Интернету, а также к частным корпоративным сетям.
The connection of a trailer to a towing vehicle is a hazardous process in involving a person (usually the driver) in the manual connection of air pipes and electrical wiring, in addition to the mechanical connection.
Подсоединение прицепа к буксирующему транспортному средству является опасным процессом, в ходе которого необходимо (как правило водителю) вручную подключить воздушные патрубки и электрические провода в дополнение к механической сцепке.
1. The connection of a trailer to a towing vehicle is a hazardous process involving a person (usually the driver) who manually connects air pipes and electrical wiring, in addition to the mechanical connection.
1. Подсоединение прицепа к буксирующему его транспортному средству является опасным процессом, в ходе которого необходимо (как правило, водителю) подключить вручную воздушные патрубки и электрические провода в дополнение к механической сцепке.
269. Cable Bahamas, a Canadian firm, was awarded a contract by the Government in 1994 to provide cable television services throughout the Bahamas. The company wired its first home on 7 March 1995, and by mid-2003 was serving 94 per cent of households on 16 islands.
269. В 1994 году правительство заключило с канадской фирмой "Кейбл бахамас" договор на телевизионное вещание по кабелю на все Багамские Острова. 7 марта 1995 года компания подключила к кабельной сети первый дом, а к середине 2003 года она обслуживала 94% домашних хозяйств на 16 островах.
129. The finalization of the communications infrastructure of the Operation and its sector headquarters includes support to all computers, central UPS, cabling and wiring and fibre-optic technology, construction of three major regional VSAT hubs to connect all team sites to the Operation's network and to international gateways, and installation of UHF radio trunking systems for the provision of secure and uninterrupted voice radio communications in El Fasher, El Geneina and Zalingei.
129. Перечень работ по развертыванию инфраструктуры связи Операции и ее секторальных штабов предусматривает техническое обслуживание всех компьютеров, монтаж центрального источника бесперебойного питания (ИБП), прокладку кабелей и проводки, монтаж волоконно-оптической техники, сооружение трех крупных региональных терминалов с очень малой апертурой, посредством которых все опорные пункты будут подключены к сети Операции и международным каналам связи, а также установку коммутаторов дециметрового диапазона, обеспечивающих надежное и бесперебойное функционирование каналов для передачи голосовой связи в Эль-Фашире, Эль-Генейне и Залингее.
Their brains are wired backwards.
Их мозги подключены задом наперед.
The rings are wired to zap.
Кольца подключены к шокеру.
Ours are wired further south.
Наши подключены к тому, что находится южнее.
The offices are wired to the building's alarms.
Офисы подключены к сигнализации здания.
Your hearts are wired to your heads.
Ваши сердца подключены к вашим головам.
You are wired in to the rest of your family.
Вы подключены ко всей семье.
Now, our gates are wired to a central system.
Теперь наши ворота подключены к центральной системе.
Most houses built after 1990 are wired through a circuit breaker.
В большинстве домов, построенных после 1990 года, электричество подключено через предохранитель.
Consul Han, six blocks of C4 are wired to your daughter... in a car outside.
Консул Хан. Шесть зарядов "си-4" подключены к вашей дочери,..
Not on my watch, but, um, ever since All the surveillance cameras are wired to a digital feed In the manager's office
Не в мою смену, но с тех пор все камеры наблюдения подключены к цифровому накопителю в офисе менеджера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test