Translation for "are uniform" to russian
Translation examples
The regime should be uniform.
Режим должен быть одинаковым.
27. Berry fruits in Classes "Extra" and I must be uniform in size and practically uniform in ripeness.
27. Ягоды высшего и первого сортов должны быть одинаковыми по размеру и практически одинаковыми по степени спелости.
The arrangement is uniform for women and men.
Условия для женщин и мужчин одинаковы.
There cannot be a question of uniform implementation.
Не может быть и речи об одинаковом подходе к осуществлению решений.
Even its characterization, however, is by no means uniform.
Однако даже ее описание отнюдь не одинаково.
Such progress, however, has not been uniform in all continents.
Однако этот прогресс не был одинаковым на всех континентах.
The situation is not, however, uniform throughout the country.
Тем не менее не во всех районах страны дело обстоит одинаково.
The fruit must be of reasonably uniform size.
Плоды в разумных пределах должны быть одинакового размера.
At the subtle end of the spectrum is the denial which effectively disadvantages people by imposing uniform expectations and offering uniform opportunities.
С другой стороны, скрытую опасность представляет отказ в праве выбора, который явно ставит людей в неблагоприятное положение, навязывая одинаковые ожидания и предлагая одинаковые возможности.
The bundles in each package should be practically uniform.
Связки в упаковке должны быть практически одинаковыми.
These cuts on the side of his palms, they are uniform, a perfect matched pair.
Эти порезы на его ладонях, они одинаковы, идеальная симметрия.
Upon this question the decisions of the courts of justice were not uniform, but varied with the authority of government and the humours of the times.
Решения судов по этому вопросу не были одинаковы, но менялись со сменой правительства и духом времени.
They were all wearing the same uniform: a tea towel stamped with the Hogwarts crest, and tied, as Winky’s had been, like a toga.
На всех одинаковое одеяние — полотенце с гербом Хогвартса, повязанное в виде тоги, так была когда-то одета и Винки.
Had I prepared those ribosomes promptly over again and given them to her in a serious and careful way, with everything under control, that experiment would have worked, and we would have been the first to demonstrate the uniformity of life: the machinery of making proteins, the ribosomes, is the same in every creature.
Если бы я подготовил их должным образом, серьезно и тщательно, держа все под контролем, и передал бы ей, и наш эксперимент сработал бы, мы смогли бы первыми продемонстрировать единообразие жизни: доказать, что рибосомы, механизм синтеза белков, работают одинаково в любом организме.
The uniform, constant, and uninterrupted effort of every man to better his condition, the principle from which public and national, as well as private opulence is originally derived, is frequently powerful enough to maintain the natural progress of things towards improvement, in spite both of the extravagance of government and of the greatest errors of administration.
Одинаковое у всех людей, постоянное и не исчезающее стремление улучшить свое положение — это начало, откуда вытекает как общественное и национальное, так и частное богатство, — часто оказывается достаточно могущественным для того, чтобы обеспечить естественное развитие в сторону улучшения общего положения вопреки чрезмерным расходам правительства и величайшим ошибкам администрации.
F. Uniform emission reduction scenarios
F. Сценарии равномерного сокращения выбросов
(iii) Wind shields are applied to ensure uniform heating;
iii) для обеспечения равномерного нагревания применяют ветрозащитные экраны;
(d) Wind shields are applied to ensure uniform heating.
d) Для обеспечения равномерного нагревания применяют ветрозащитные экраны.
The operation of this dump allows for neither systematic compacting nor uniform coverage of waste.
Эксплуатация этой свалки не позволяет систематически уплотнять или равномерно укрывать отходы.
Physiological reactions are uniform and consistent.
Физиологические реакции равномерны и последовательны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test