Translation for "are to us" to russian
Translation examples
The organizations that are helping us need to be with us on the ground.
А организации, помогающие нам, должны находиться рядом с нами на местах.
They all have challenged us and informed us.
Они поставили перед нами большие задачи и рассказали нам о своих проблемах.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
He told us about an experiment that they did, and he showed it to us on videotape.
Он рассказал нам о поставленном им эксперименте и показал нам его не видеопленке.
Be with us.
Будьте с нами!".
Tell us what you disagree about and be prepared to make compromises with us.
Скажите нам, с чем вы не согласны, и будьте готовы пойти с нами на компромисс.
We need to know how to use them and we need the will to use them.
Но нам нужно уметь употребить их и нам нужна воля к их использованию.
How good you are to us.
Как вы добры к нам.
“No one was with us!”
— Да не было с нами никого!
“It is time for us to sleep,”
- Нам надо спать, – сказал он.
“But you believe us.”
— Но вы-то верите нам.
She comes to us to-day.
К нам она переберется сегодня.
He lent us the tusks.
И он их нам одолжил.
“But you never told us that!”
— Ты нам об этом ни разу не говорил!
“Dumbledore left the three of us a job,” he said carefully, “and we weren’t supposed to tell—I mean, he wanted us to do it, just the three of us.”
— Дамблдор поручил нам троим одно дело, — сказал он осторожно. — И не велел рассказывать… Он поручил его именно нам, нам троим.
“You are severe on us.”
— О, вы к нам слишком суровы.
Mum’s only just told us!”
Мама только сейчас нам сказала!
“Why isn’t he coming with us?”
— А он чего с нами не едет?
Use is voluntary.
Использование является добровольным.
Use is mandatory.
Использование является обязательным.
The Key Innovations used are:
Основными инновациями являются:
These consultations are useful and necessary.
Эти консультации являются полезными и необходимыми.
For us development is a priority.
Одним из приоритетов для нас является развитие.
"Among us," he said, "the Sayyadina, when they are not the formal leaders, hold a special place of honor.
– У нас, – сказал он, – сайядина, если даже она и не является формальным лидером, окружена особым почетом.
But in Japan they were completely used to it, and we felt that they were much more advanced and civilized about those things than we were.
А в Японии это зрелище более чем привычное, вот мы и почувствовали, что японцы ушли в своем развитии много дальше нас и являются в этом отношении людьми куда более цивилизованными.
He argued that the Bible was not intended to tell us anything about scientific theories, and that it was usual to assume that, where the Bible conflicted with common sense, it was being allegorical.
Он утверждал, что Библия создана не для того, чтобы служить источником научных теорий, и те места, где она противоречит здравому смыслу, являются аллегориями.
Among the Tartars, as among all other nations of shepherds, who are generally ignorant of the use of money, cattle are the instruments of commerce and the measures of value.
У татар, как и у других скотоводческих народов, которые обычно не знают употребления денег, скот является орудием обмена и мерилом стоимости.
But the company hadn’t had much experience with the material—or perhaps with the filler that was used in the plastic (most plastics aren’t pure; they have a “filler,” which in those days wasn’t very well controlled)—and the darn things would develop a blister.
Однако у компании практически не было опыта работы с материалом, из которого делались ручки — или, возможно, с его наполнителем (пластмассы в большинстве своем не являются чистыми, в них используются «наполнители», контролировать которые в то время толком не умели), — и в итоге, покрытие этих чертовых ручек начало пузыриться.
The interest of money is always a derivative revenue, which, if it is not paid from the profit which is made by the use of the money, must be paid from some other source of revenue, unless perhaps the borrower is a spendthrift, who contracts a second debt in order to pay the interest of the first.
Ссудный процент всегда представляет собою доход производный, который, если он не выплачивается из прибыли, полученной от применения этих денег, должен быть выплачен из какого-либо иного источника дохода, поскольку, конечно, заемщик не является расточителем, делающим новый долг для уплаты процентов по первоначальному долгу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test