Translation for "are they hold" to russian
Translation examples
Women themselves perceive the significance of their role and hold to it.
Сами женщины оценивают свою роль именно так и держатся за нее.
Why is the world community allowing these culprits to hold our lives hostage?
Почему мировое сообщество мирится с тем, что эти болезни держат нас в заложниках?
Most countries hold reserves in United States Treasuries and other safe assets.
Большинство стран держат свои резервы в казначейских облигациях США и других надежных активах.
First, countries on the PBC agenda hold the key to the success of the exercise.
Вопервых, страны, включенные в повестку дня КМС, держат в своих руках ключ к успеху этих усилий.
Women hold up more than half the sky and represent much of the world's unrealized potential.
Женщины держат больше, чем половину неба, и на них приходится значительная часть существующего в мире нереализованного потенциала.
Dark forces hold countries and Governments in their evil grip and branch out day by day.
Темные силы мертвой хваткой держат страны и правительства, и с каждым днем растет число этих сил.
The occupation authorities continued to hold thousands of Palestinians in detention, including children younger than 16 years of age.
Оккупационные власти по-прежнему держат тысячи палестинцев в заключении, включая детей моложе 16 лет.
The warlords are holding the international community hostage because of their own insatiable appetite to assume power at all costs.
Военные бароны держат в заложниках все международное сообщество из-за своего ненасытного стремления любой ценой удержать власть.
The Special Rapporteur received information that employers hold passports to protect against loss or theft and as a security for advance payments.
Специальный докладчик получила информацию о том, что работодатели держат у себя паспорта для защиты от потерь или краж и в качестве залога за выплаченные авансы.
We call upon those countries and organizations holding them to abide by international law, display humanitarian sensitivity and bring them home.
Мы призываем те страны и организации, которые держат их, подчиниться международному праву, проявить человеческую доброту и отпустить их.
“Well, we know our protective charms hold, then, don’t we?
— Ну что же, зато и мы теперь знаем, что наши защитные заклинания держатся, не так ли?
The sight made Harry feel uncomfortable, particularly when, looking around the teashop, he saw that it was full of nothing but couples, all of them holding hands.
При виде их Гарри почувствовал себя неловко, тем более когда, оглядевшись кругом, увидел, что все кафе занято только парочками — и все держатся за руки.
Of our lore and manners they have learned what they would, and their lords speak our speech at need; yet for the most part they hold by the ways of their own fathers and to their own memories, and they speak among themselves their own North tongue.
У нас они переняли то, что пришлось им по нраву, их государи научаются нашему языку, однако большей частью они держатся обычая предков, верны живым преданиям и сохраняют свое северное наречие.
Head hanging, Harry saw that what had hold of him was marching on six immensely long, hairy legs, the front two clutching him tightly below a pair of shining black pincers.
Болтаясь вниз головой, он смог разглядеть, что похитившее его существо вышагивает на шести огромных мохнатых ногах, еще две передние крепко держат его, а выше поблескивает пара черных челюстей-жвал.
"It is said that a Bene Gesserit and her offspring hold the key to our future," he said. "Do you believe I am that one." She watched his face, thinking; The young reed dies so easily.
– Сказано, что дочь Бене Гессерит и дитя ее держат в руке своей ключи к нашему будущему, – сказал он. – И ты считаешь, что это я и есть? – Она следила за выражением его лица, думая: «Как легко погубить молодой росток!
This is far from holding FMCT hostage.
А это вовсе не то, чтобы держать в "заложничестве" ДЗПРМ.
1 x 100 with increased holding power
1х100 с повышен-ной держащей силой
Do not hold everything hostage to everything else.
Так не будем же держать все в заложничестве по отношению к чему бы то ни было еще.
Island Nations Are Left Holding the Line
Островные государства вынуждены держать линию обороны
(5) To detain and hold in specially designated premises:
5) задерживать и держать в специально отведенных для этого помещениях:
One of the soldiers was holding a weapon to HS/07's head.
Один из них держал оружие у головы HS/07.
We must continue to hold on to our beliefs and principles.
Мы по-прежнему должны держаться своих убеждений и принципов.
2x35, Matrosov, of enhanced holding power
2 x 35, якорь Матросова с повышенной держащей силой
He ripped my dress and there was one person holding my hands.
Он разорвал мое платье, и там был один человек, который держал мои руки.
He was holding a sealed envelope in his hands.
В руке он держал запечатанный конверт.
It was getting harder and harder to hold his broom straight.
Метлу все труднее держать прямо.
In one hand she was still holding the “pledge.”
В одной руке еще продолжала держать «заклад».
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Мне держать тот же курс? – Тот же, – пробормотал Кинес.
so did the two Hermione was holding.
та же участь постигла и две другие, что держала Гермиона.
«You,» replied the doctor; «for you cannot hold your tongue.
– Вы, – ответил доктор, – потому что вы не умеете держать язык за зубами.
Fred was holding a struggling Doxy between his forefinger and thumb.
Фред держал барахтающуюся докси большим и указательным пальцами.
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test