Translation for "are talents" to russian
Are talents
Translation examples
Talent management
Управление талантами
Develop talent.
64. Развитие талантов.
Talent not tokenism
Талант - не просто формальность
Encouragement of learning and talent;
- поощрение образованности и таланта;
2. The Attraction of Talent.
2. Привлечение талантов.
Strategic talent management
Стратегическое управление талантами
B. Talent management
B. Управление талантами
Talent management framework
Система управления талантами
C. Talent management
C. Управление талантами
Yes, I think you are talented.
У тебя есть талант.
-There are talented people... and the others.
Просто талант или есть, или нет.
There are talent scouts looking for someone your age.
¬ публике сид€т искатели талантов, которые ищут женщину ¬ашего возраста.
All you need are talent and connections, then you can look any producer square in the eyes and tell him with dignity to-
Все что нужно - это талант и связи, тогда ты сможешь посмотреть любому продюсеру в глаза и сказать ему с чувством достоинства
You know, you're not my child, so there's no reason for me to say this, but I go to the symphony quite a bit, whether I like it or not, and I am certain that you are talented.
А знаешь, ты не моя дочь, так что я говорю это не специально, но я часто хожу в филармонию, нравится мне это или нет, и я уверена, что у тебя талант.
Ah, there I am REALLY talented!
Вот в этом у меня, пожалуй, и талант;
you've no idea what a wonderful caligraphist he is, wonderful talent!
какой он каллиграф, так на редкость! Талант;
look at that, Gania, there's real talent there!"
Посмотри-ка, Ганя, каков талант!
Don't ever tell ME any more that a nigger ain't got any histrionic talent.
И не говорите мне после этого, что у негров нет актерского таланта!
No, I don't think I have either talents or special abilities of any kind;
Нет-с, я думаю, что не имею ни талантов, ни особых способностей;
One of the vilest and most hateful things connected with money is that it can buy even talent;
Деньги тем всего подлее и ненавистнее, что они даже таланты дают.
Good lord, it’s clear you’ve inherited your mother’s talent.
Боже праведный, вижу, вы унаследовали талант своей матери.
One need only be a gentleman, and the rest can all be acquired by talent, knowledge, reason, genius!
Был бы благороден, а прочее все можно приобрести талантами, знанием, рассудком, гением!
Such talents, though far from being common, are by no means so rare as is imagined.
Подобные таланты, хотя и далеко не широко распространенные, отнюдь не так редки, как думают.
the rarity and beauty of the talents, and the discredit of employing them in this manner.
объясняется этими двумя причинами: редкостью и красотой талантов и плохой репутацией, связанной с использованием их указанным образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test