Translation for "are stripes" to russian
Translation examples
Order of Merit (Red Stripes) from the President of the Republic of Korea (2001)
Орден за трудовые заслуги (Лента с красными полосками), награжден президентом Республики Корея (2001 год)
UNPROFOR personnel observed a white MI-8 HIP helicopter with blue stripes flying in the area of Zenica.
Персоналом СООНО был замечен вертолет МИ-8 белой окраски с голубыми полосками на борту, пролетавший над районом Зеницы.
1/3 of total surface slightly red coloured, blushed or striped in case of colour group C
1/3 общей площади поверхности розоватой окраски, неоднородной красной окраски или с полосками красного цвета в случае цветовой группы С.
UNPROFOR personnel observed a white MI-8 HIP with blue stripes and a red cross taking off from Zenica.
Персоналом СООНО был замечен вертолет MИ-8 белой окраски с голубыми полосками и красным крестом на борту, вылетевший из Зеницы.
NATO fighter aircraft observed a helicopter with a blue stripe and red cross taking off 5 kilometres north-west of Visoko.
Истребителем НАТО был замечен вертолет с голубой полоской и красным крестом на борту, взлетевший из точки, расположенной в 5 км к северо-западу от Високо.
Six of the seven characteristics with a number one ranking are included: fibre content, brand, outlet, country of origin, colour (i.e. woven stripes), and thread count.
В них включены шесть из семи характеристик с рангом единица: состав ткани, торговая марка, торговая точка, страна происхождения, цвет (т.е. ткань в полоску) и плотность ткани.
And there are striped hats.
И есть шляпы в полоску.
900 of those are over 2,000 square feet, 80 of 'em are striped, and exactly 4 of 'em were once rented by Miss Rene Russo.
900 из них площадью более 2000 квадратных футов, 80 из них в полоску и ровно 4 из них были однажды арендованы мисс Рене Руссо.
The other was covered in pink and orange stripes.
Другой носок — розовый в оранжевую полоску.
They flitted along corridors striped with bars of moonlight from the high windows.
Они на цыпочках неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон.
Sonya had on something brown, of a darkish shade; Katerina Ivanovna was wearing her only dress, a dark cotton one with stripes.
на Соне было какое-то коричневое, потемнее, а на Катерине Ивановне единственное ее платье, ситцевое, темненькое с полосками.
Professor McGonagall came running, followed by her own class, one of whom still had black and white striped hair.
Прибежала профессор Макгонагалл со своим классом (у одного из учеников волосы на голове были все еще в черно-белую полоску).
Seconds later, he had climbed out onto a rather fine antique rug, brushing ash from the sleeves of his long pin-striped cloak, a lime-green bowler hat in his hand.
Секунда, другая — и вот уже он ступил на прекрасный аксминстерский ковер, стряхивая пепел с рукавов длинного плаща в полоску, держа в руке шляпу-котелок светло-зеленого цвета.
While we admired he brought more and the soft rich heap mounted higher--shirts with stripes and scrolls and plaids in coral and apple-green and lavender and faint orange with monograms of Indian blue.
Видя наше восхищение, он схватил новую стопку, и пышный ворох на столе стал еще разрастаться – сорочки в клетку, в полоску, в крапинку, цвета лаванды, коралловые, салатные, нежно-оранжевые, с монограммами, вышитыми темно-синим шелком.
He was wearing a pretty summer jacket of a light brown shade, light-colored summer trousers, a matching waistcoat, a fine, newly purchased shirt, a little tie of the lightest cambric with pink stripes, and the best part was that it all even became Pyotr Petrovich.
На нем был хорошенький летний пиджак светло-коричневого оттенка, светлые легкие брюки, таковая же жилетка, только что купленное тонкое белье, батистовый самый легкий галстучек с розовыми полосками, и что всего лучше: всё это было даже к лицу Петру Петровичу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test