Translation for "are simpler" to russian
Are simpler
Translation examples
I think that things are much simpler.
Как мне думается, дело гораздо проще.
A structure with a limited number of regions would be simpler to administer.
b) структура с небольшим числом регионов будет проще в управлении.
It is considerably shorter and simpler than resolution 49/68.
Этот проект значительно короче и проще резолюции 49/68.
63. With regard to training, the situation is both simpler and more difficult.
63. Что касается подготовки, то здесь ситуация одновременно и проще и сложнее.
A simpler solution would be to appoint judges with expertise in both areas.
Было бы проще назначать судей, обладающих опытом в обеих областях.
Decarbonising the fuel is somewhat simpler, but energy is lost in the process.
Освобождение топлива от углерода несколько проще, однако этот процесс требует энергозатрат.
In general, the simpler the accident scene, the more effective the CHMSL.
В целом, чем проще обстоятельства дорожно-транспортного происшествия, тем выше эффективность ЦВРСС.
Mr. Hmoud commented that it would be simpler just to delete that sentence.
Г-н Хмуд отмечает, что проще было бы исключить это предложение.
The registration of the social organizations is a simpler process than the registration of political parties.
Процедура регистрации общественных организаций проще, чем политических партий.
It was also simpler, more flexible and less expensive than court proceedings.
Кроме того, эта процедура проще, гибче и дешевле судебного производства.
I mean, boys are-- are simpler.
Мальчишки, они... Они проще.
Men, on the other hand, are simpler.
С мужчинами, напротив, куда проще.
I mean, things are simpler for you.
Я хочу сказать, что вам проще.
But my... my feelings for you are simpler.
Но мои... мои чувства к тебе проще.
This is gonna be great. The e-arth relationships are simpler.
Взаимоотношения Зе-млян проще.
I liked them... these, because they are simpler.
Мне вот эти нравятся... потому что они проще.
Now I know everything and things are simpler.
Сейчас я знаю, какими являются вещи, и все гораздо проще.
You'll be able to do with them whatever your tiny, little heart desires as long as they are simpler, more manageable.
- Сможешь делать с ними все, чего пожелает твое сердечко, пока они будут проще, более управляемы.
In simpler terms, what they sought was a human with mental powers permitting him to understand and use higher order dimensions.
Говоря проще, им нужен был человек, чей разум позволил бы понимать и использовать измерения высшего порядка.
The truth of the matter is that it would have been a great deal simpler and more practical to build the cabin as an ordinary three-dimensional oblong room, but then the designers would have got miserable.
По правде говоря, было бы много проще и практичнее построить эту кабину как нормальную трехмерную прямоугольную комнату, но в этом случае дизайнеры умерли бы с горя.
It reminded me of something I had done a long time ago with left and right unsymmetrical equations, Now it became kind of clear, when I looked at Lee’s formulas, that the solution to it all was much simpler: Everything comes out coupled to the left.
И тут я вспомнил об одной моей давней работе, в которой мне пришлось иметь дело с несимметричными относительно отражения уравнениями. Теперь, когда в голове у меня прояснилось, я взглянул на уравнения Ли и понял, что решение проблемы намного проще: все частицы рождаются с левой спиральностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test