Translation for "are often complex" to russian
Translation examples
A common goal in the Earth sciences is to understand dynamic and often complex processes.
71. Общая цель наук о Земле состоит в том, чтобы понять динамичные и часто сложные процессы.
As already noted, the causes of emergencies are often complex, and, consequently, the essential ingredients for a solution are often difficult to define.
Как уже отмечалось, причины чрезвычайных ситуаций часто сложны и, соответственно, важнейшие ингредиенты для решения зачастую трудно определить.
These tariffs are often complex with several different ad valorem, specific and seasonal rates applying to the same products.
Эти тарифы часто сложны, имея несколько разных адвалорных, специфических и сезонных ставок, применяющихся к одним и тем же товарам.
144. The scope of this report does not include examining in detail the (often complex) reasons why children joined armed groups in Ituri.
144. Рамки этого доклада не позволяют детально рассмотреть причины (часто сложные), по которым дети вступали в вооруженные группы в Итури.
63. The present report illustrates how efforts to prevent trafficking in persons should address multiple factors on both the supply side and the demand side, which are often complex and intertwined.
63. В настоящем докладе показано, каким образом в контексте предпринимаемых усилий в целях предупреждения торговли людьми следует принимать во внимание самые многочисленные факторы, связанные и с предложением, и со спросом, которые часто сложны и взаимосвязаны.
The origins of the emergencies are often complex, but let us be clear about a central fact - it is war and civil strife that are leading to increasing calls for humanitarian assistance, calls which the Secretary-General acknowledges in his report as bringing
Причины чрезвычайных ситуаций часто сложны, однако позвольте нам четко указать главный факт - именно война и гражданские беспорядки ведут к росту призывов о гуманитарной помощи, призывов, которые Генеральный секретарь определяет в своем докладе, как несущие
28. Mediation cases are often complex and could involve extensive multiparty negotiations.
28. Дела в рамках процедуры посредничества часто являются сложными и могут быть связаны с проведением широких переговоров с участием многих сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test