Translation for "are inflammable" to russian
Translation examples
- mixtures of highly inflammable chlorinated solvents
- смеси растворителей с содержанием хлора, весьма огнеопасные;
(2) The person who deposits - without the authorization prescribed by law - any waste containing materials which are explosive, inflammable or radioactive, or dangerous for health and the environment, shall be punishable in accordance with Subsection (1).
2. Лицо, которое сдает на хранение без разрешения, предусмотренного законом, какие-либо отходы, содержащие материалы, которые являются взрывчатыми, огнеопасными или радиоактивными, или опасными для здоровья населения и окружающей среды, подлежит наказанию в соответствии с подпунктом 1.
Passenger vessels (including high-speed vessels) with dry-cargo vessels/convoys (other than vessels carrying toxic or explosive or inflammable cargoes) or dredgers and marker vessels, as well as with tankers carrying fuel oil (or residues thereof) that is at a temperature of no more than 45o C and has a vapour flashpoint of 60o C or higher.
- пассажирские суда (в том числе скоростные) с сухогрузными судами (составами) (кроме судов я ядовитыми, взрывчатыми и огнеопасными грузами) и судами технического флота, а также с танкерами гружеными мазутом (или его остатками) с температурой не выше 45°С и температурой вспышки паров 60°С и выше.
Strengthen the protection of law and order; entities ensuring vital activities of the population and the national economy; storage facilities for weapons, explosives, inflammable, radioactive, toxic or other drastic substances, narcotic drugs or alcoholic beverages; energy resources; means of transport and liaison; and bank establishments, stores, base facilities or warehouses
усилить охрану общественного порядка, объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения и народного хозяйства, мест хранения оружия, взрывчатых, огнеопасных, радиоактивных, ядовитых и сильнодействующих веществ, наркотических препаратов, алкогольных напитков, энергоносителей, средств транспорта и связи, банковских учреждений, магазинов, баз, складов
Pursuant to article 148 of the Act, amended by Act No. 54 of 2001, a penalty consisting in a term of imprisonment with hard labour is imposed on any person who knowingly manufactures, procures or transports explosive or inflammable materials or poisonous, incendiary, infectious, bacteriological, chemical or radioactive agents or the like or any components thereof for the purpose of carrying out terrorist acts or enabling another person to use them for such purpose.
Статьей 148 Закона в редакции закона № 54 2001 года предусматривается наказание в виде тюремного заключения с каторжными работами для любого, кто сознательно занимается изготовлением, приобретением или перевозкой средств взрывания, огнеопасных материалов, ядовитых, зажигательных, заражающих, бактериологических, химических или радиоактивных агентов и т. п. либо их компонентов в целях совершения террористических актов или передачи их другому лицу для использования при совершении таких актов.
Anyone who proceeds, with the intention of committing or facilitating any of the said crimes of sedition or any other crime against the State, to manufacture, acquire or gain possession of explosive or inflammable materials, toxic or incendiary products or parts used in the preparation or manufacture thereof shall be sentenced to a term of hard labour, in addition to any more severe penalties imposable on perpetrators of such crimes, whether committed, attempted or incomplete;
<<Любое лицо, которое с целью совершения или содействия совершению любого преступления, упомянутого в данном законе, или любого другого преступления против государства изготовляет или приобретает взрывчатые или огнеопасные материалы, ядовитые или зажигательные вещества или компоненты, используемые для их создания или изготовления, или владеет ими, карается каторжными работами в дополнение к любым более суровым формам наказания, предусмотренным для лиц, виновных в таких преступлениях, независимо от того, идет ли речь об оконченном преступлении, покушении на преступление или незаконченном преступлении>>
(f) the making, use and transport of inflammable, explosive or toxic materials;
f) изготовление, применение или перевозка горючих, взрывоопасных или токсичных материалов;
- Any projectile of a weight below 400 grams which is either explosive or charged with fulminating or inflammable substances;
- снаряды весом менее 400 граммов, имеющие свойство взрывчатости или снаряженные ударным или горючим составом;
(m) Work in factories, workshops or other premises handling, making or storing explosives, or inflammable or caustic materials;
m) работа на заводах, в цехах или в местах, где используются, производятся или складируются взрывчатые, горючие или едкие вещества;
Article 248 - "He/she who, in violation of the Federal Regulation on Trade in Explosive or Inflammable Materials, delivers for transport by means of public transportation explosive or inflammable materials or transports such materials himself/herself by using means of public transportation shall be punished with up to 1 year in prison".
- Статья 248 -- <<Лицо, которое в нарушение федеральных положений, регулирующих торговлю взрывчатыми или горючими материалами, подготавливает перевозку общественным транспортом взрывчатых или горючих материалов или самолично осуществляет перевозку таких материалов общественным транспортом, наказывается тюремным заключением на срок до одного года>>.
Facts: There are 4,133 tons of dangerous goods stored in the port of Maracaibo, including toxic wastes, inflammable materials and explosives.
Факты: В порту Маракайбо хранятся 4 133 тонны опасных грузов, включая токсичные отходы, горючие материалы и взрывчатые вещества.
Inflammable material, including cooking oil, had been distributed to the refugees a few days earlier, and possibly contributed to the extent of the damage.
За несколько дней до этого беженцам были розданы горючие материалы, в том числе растительное масло, что могло также сказаться на масштабах ущерба.
There are nine classes of dangerous goods according to their characteristics, such as inflammable, explosives, poisonous, infectious, radioactive substances, etc.
В настоящее время насчитывается девять классов опасных товаров, которые классифицируются по своим характеристикам, такие, как горючие, взрывчатые, отравляющие, инфекционные, радиоактивные вещества и т.д.
He said that it focused mainly on the engine compartment, looking for any leak of combustible fluids, any inflammable conduits, and the electrical wires.
Он сказал, что в основном речь идет о проверке моторного отсека для выявления любой утечки горючих жидкостей, всех воспламеняющихся трубопроводов и электрических проводов.
The internal design of the warehouse shall allow for the arrangement of firearms and ammunition on custom-built shelves, far from sources of heat or inflammable substances.
Внутреннее оборудование склада должно предусматривать размещение огнестрельного оружия и боеприпасов на специальных полках на удаленном расстоянии от источников тепла или горючих веществ.
The 1999 Penal Code specifies penalties for the production, stockpiling, transportation and trade of weapons, explosives and supporting equipment, radioactive and inflammable materials, and toxins.
Уголовный кодекс 1999 года предусматривает конкретные меры наказания за производство оружия, взрывчатых веществ и вспомогательного оборудования, радиоактивных, горючих и токсичных материалов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test