Translation for "are helped" to russian
Translation examples
How much did that help?
Разве это помогло?
The true memorial to their sacrifice is the peace they helped create, the lives they helped preserve, and the promise they helped sustain in order to “save succeeding generations from the scourge of war”.
Подлинный памятник их жертвам - мир, который они помогли установить, жизни, которые они помогли сохранить, и обещания, которые они помогли выполнить, чтобы "спасти грядущие поколения от бедствия войны".
These have proved very helpful.
Это ему весьма помогло в работе.
That standard helped Britain to survive.
Эта норма помогла Великобритании выжить.
The conference helped UN-SPIDER:
38. Конференция помогла СПАЙДЕР-ООН:
But nothing has helped as of the moment.
Однако на данный момент нам ничего не помогло.
That would help to clarify the Committee's position.
Это помогло бы разъяснить позицию Комитета.
We helped to develop the concept of peacekeeping.
Мы помогли разработать концепцию поддержания мира.
They helped to revive peace talks in Doha.
Они помогли оживить мирные переговоры в Дохе.
UNESCO helped with the funding and the organization of the conference.
ЮНЕСКО помогла с финансированием и организацией конференции.
You are helping me so much, by the way.
Ты мне очень очень помогла.
You are helping out a citizen with directions and employment information.
А вы нам помогли.
The guys who are helping Roberts fake his own death.
Ребята, которые помогли Роберту имитировать собственную смерть.
I want a list of all the people that you've killed and all of the people who are helping you distribute these organs.
Мне нужен список всех, кого вы убили и всех, кому вы помогли получить органы.
You are helping us fill in the blanks to a terrible crime. Here, why don't you come with me and we'll get your statement down on paper?
Вы помогли нам заполнить проьелы в ужасном деле пройдёмте со мной и запишем всё это на бумагу
That didn’t help much.
Сильно мне это не помогло.
Why would they help us?
– Почему они помогли нам?
“How has that helped?” Harry asked.
— И как это помогло? — спросил Гарри.
“You’re scared he’ll find out you helped me?”
— Вы боитесь, что он узнает о том, как вы мне помогли?
but like the first, it was a help towards saving all of us.
Однако, как и первая, она помогла нам спастись.
This didn’t help, as Harry had never heard of such a place.
Гарри это не помогло. О таком переулке он никогда не слышал.
The undemanding emptiness of her words helped restore some of his calm.
Бессодержательность ее слов помогла Паулю немного успокоиться.
So pap said somebody got to get ashore and get help somehow.
Вот папа и говорит: «Надо кому-нибудь добраться до берега, чтоб нам помогли».
I don’t know your smell, but if you are not one of those men of the Lake, you had their help.
Не знаю твоего запаха, но раз ты не из озерников, то они помогли тебе.
Fathers should help mothers, help in gardens but not in the house
* Отцы должны помогать матерям, при этом помогать в саду, но не в доме.
I think we all know that "God helps those who help themselves."
Я полагаю, все мы знаем о том, что <<Бог помогает тем, кто помогает себе сам>>.
(e) To monitor, help investigate and report to the Council on, and help prevent:
e) отслеживать, помогать расследовать и доводить до сведения Совета, а также помогать предотвращать:
Help one another to piety and God fearing, do not help each other to sin and enmity.
<<И помогайте одни другим в благочестии и богобоязненности, но не помогайте в грехе и вражде.
So we believe that Member States will be helping us as we help ourselves.
Поэтому мы верим, что государства-члены будут помогать нам, по мере того как мы помогаем сами себе.
Who is helping whom?
Так кто же и кому помогает?
It notes with gratitude the support provided by all who have helped and are currently helping Djibouti.
С благодарностью отмечается поддержка, предоставляемая всеми, кто помогал или помогает в настоящее время Джибути.
To help family
Необходимость помогать семье
Hesitation is not helping.
Колебания не помогают делу.
- Paramedics are helping victims.
- Парамедики помогают пострадавшим.
Perhaps you are helping me.
Возможно, ты уже помогаешь.
Wait, you are helping her?
Подожди, ты помогал ей?
—'thout HELP! THAT'S wher 'tis. Don't tell ME, s'I; there WUZ help, s'I; 'n' ther' wuz a PLENTY help, too, s'I;
«И ведь без всякой помощи, заметьте, никто не помогал! Вот именно!..» – «Да что вы, говорю, как можно, чтобы без помощи, говорю, кто-нибудь да помогал, говорю, да еще и не один помогал, говорю;
"Maybe they weren't helping us.
– Может, они вовсе не помогали.
And Ludo Bagman’s not helping.
Людо Бэгмен совсем не помогает.
Who am I to help anyone?
Ну мне ль помогать?
This potion is the only thing that helps.
И помогает только это зелье.
Sméagol promised to help the master.
Смеагорл обещал помогать хозяину.
Helped him… it was an almost unendurable thought, now…
Помогал… Сейчас мысль об этом была почти непереносимой…
Halleck helped, dragging them into the rear.
Халлек помогал – заталкивал их назад.
Harry hurried over to the stove to help.
Гарри кинулся помогать у плиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test