Translation for "are few people" to russian
Translation examples
Very few people with disabilities are employed in the private and public sector.
Очень мало людей с инвалидностью работают в частном и государственном секторе.
It kills and maims relatively few people, compared to other forms of violence and conflict.
В сравнении с другими формами насилия он убивает или калечит относительно мало людей.
In the countryside, there are very few people - mostly shepherds, scavengers and a handful of farmers - but almost no habitable houses.
В сельской местности очень мало людей -- в основном это пастухи, сборщики утиля и отдельные крестьяне, но там практически нет обитаемых домов.
However, there were very few people in the country who were well-acquainted with the provisions of the Convention and could coordinate its implementation.
Однако в стране очень мало людей, которые были бы хорошо знакомы с положениями Конвенции и могли бы координировать ее осуществление.
Few people were so naive as to believe that every peace activist or indeed every organization was what it claimed to be.
Мало людей столь наивны, чтобы считать, что каждый активист или фактически каждая организация, выступающая за мир, является тем, за кого она себя выдает.
Despite the high production and income levels associated with them, multinationals actually employed very few people, percentage-wise.
Несмотря на высокий уровень производства и связанных с ним доходов, фактически в процентном соотношении транснациональные корпорации обеспечивают работой очень мало людей.
(c) A person's mode of communication must not be a barrier to obtaining support in decision-making, even where this communication is non-conventional, or understood by very few people;
c) способ общения лица не должен препятствовать получению поддержки при принятии решений, даже если лицо общается нетрадиционными способами, или его понимает очень мало людей;
40. Mr. Glélé Ahanhanzo endorsed Mr. Bhagwati's remarks on developing countries and observed that few people in Africa appeared to understand the jurisdiction and function of either the Human Rights Council or the Committee.
40. Гн Глеле Аханханзо поддерживает замечание гна Бхагвати о развивающихся странах и отмечает, что, как представляется, очень мало людей в Африке понимают юрисдикцию и функции Совета по правам человека или Комитета.
There are few people I can connect with in here.
Здесь очень мало людей с кем я могу общаться.
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
Очень мало людей, которых я действительно люблю. И еще меньше тех, о ком я хорошо думаю.
There are few people whom I really love, and still fewer of whom I think well.
Этому не бывать — слишком мало людей на свете пользуется моей любовью. А таких, которых я по-настоящему уважаю, еще меньше.
Few people had read the book as a downloaded .pdf but I brought seven copies which they welcomed.
Книгу прочитали несколько человек в виде загруженного PDF файла, однако я привез с собой несколько экземпляров, которые пришлись очень к месту.
There are few people in D.C. he felt he could trust.
Есть несколько человек в Вашингтоне кому как ему кажется он мог доверять.
Now, there are few people in the world who can even recognize Malbolge as anything other than gibberish.
Итак, в мире есть всего несколько человек, которые способны увидеть в "Malbolge" что-то, кроме тарабарщины.
There are few people in life who truly have your back, Dalia Royce, and I hope you know your mother is one of 'em.
Есть несколько человек в жизни, которые действительно всегда поддержат тебя, Далия Ройс, и я надеюсь, ты знаешь, что твоя мама - одна из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test